Feedback

Kisra's palace, with its high chambers

ุชู†ุงูˆู„ู†ูŠ ูƒุณุฑู‰ ุจุจูˆุณู‰ ูˆุฏูˆู†ู‡

1. Kisra's palace, with its high chambers
Made of teak wood elaborately carved,

ูก. ุชูŽู†ุงูˆูŽู„ูŽู†ูŠ ูƒูุณุฑู‰ ุจูุจูˆุณู‰ ูˆูŽุฏูˆู†ูŽู‡ู
ู‚ููุงููŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุตูŽู…ู‘ุงู†ู ููŽู„ู…ูุชูŽุซูŽู„ู‘ูŽู…ู

2. Saddened me - may God frustrate its lord's aims! -
With a fair lady hardly given to frowns.

ูข. ููŽููŽุฌู‘ูŽุนูŽู†ูŠ ู„ุง ูˆูŽูู‘ูŽู‚ูŽ ุงู„ู„ูŽู‡ู ุฃูŽู…ุฑูŽู‡ู
ุจูุฃูŽุจูŠูŽุถูŽ ูˆูŽู‡ู‘ุงุจู ู‚ูŽู„ูŠู„ู ุงู„ุชูŽุฌูŽู‡ู‘ูู…ู

3. To allow the waters of the two ponds to stagnate,
Though before they were fresh from every thicket.

ูฃ. ู„ูุชูŽุนูู ู…ููŠุงู‡ู ุงู„ุญุงุฑูุซูŽูŠู†ู ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุนูŽููŽุช
ู…ููŠุงู‡ูู‡ูู…ุง ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุญูŽูŠู‘ู ุนูŽุฑูŽู…ุฑูŽู…ู

4. Emptied of its lodgers and the visiting tribes,
Once it was watered on burning sands.

ูค. ูˆูŽุฃูŽู‚ููŽุฑูŽ ู…ูู† ุญูุถู‘ุงุฑูู‡ู ูˆูุฑุฏู ุฃูŽู‡ู„ูู‡ู
ูˆูŽูƒุงู†ูŽ ูŠูุฑูŽูˆู‘ู‰ ููŠ ู‚ูู„ุงู„ู ูˆูŽุญูŽู†ุชูŽู…ู

5. I said to an eye with collyrium, "Do greet them!"
It consented, but did not utter a word.

ูฅ. ูˆูŽู‚ูู„ุชู ู„ูุนูŽูŠู†ู ุจูุงู„ุฌููˆูŽูŠู‘ูŽุฉู ูŠุง ุงูุณู„ูŽู…ูŠ
ู†ูŽุนูŽู… ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽู… ุชูŽู†ุทูู‚ ูˆูŽู„ูŽู… ุชูŽุชูŽูƒูŽู„ู‘ูŽู…ู

6. The abode of kings I saw, when in comfort,
The pillar of kingship never tumbled down.

ูฆ. ุฏููŠุงุฑู ู…ูู„ูˆูƒู ู‚ูŽุฏ ุฃูŽุฑุงู‡ูู… ุจูุบูุจุทูŽุฉู
ุฒูŽู…ุงู†ูŽ ุนูŽู…ูˆุฏู ุงู„ู…ูู„ูƒู ู„ูŽู… ูŠูŽุชูŽู‡ูŽุฏู‘ูŽู…ู

7. By my life! It's now a ruin between dunes and hills
With channels on which the torrents burst all embankments.

ูง. ู„ูŽุนูŽู…ุฑูŠ ู„ูŽุญูŽุฑุซูŒ ุจูŽูŠู†ูŽ ู‚ููู‘ู ูˆูŽุฑูŽู…ู„ูŽุฉู
ุจูุจูŽุฑุซู ุนูŽู„ูŽุช ุฃูŽู†ู‡ุงุฑูู‡ู ูƒูู„ู‘ูŽ ู…ูŽุฎุฑูŽู…ู

8. By every lofty palace and majestic court,
Are desolate waste and a cup free of all froth.

ูจ. ู„ูŽุฏู‰ ูƒูู„ู‘ู ุจูู†ูŠุงู†ู ุฑูŽููŠุนู ูˆูŽู…ูŽุฌู„ูุณู
ู†ูŽุดุงูˆู‰ ูˆูŽูƒูŽุฃุณู ุฃูุฎู„ูุตูŽุช ู„ูŽู… ุชูŽุตูŽูˆู‘ูŽู…ู

9. Dearer to Hassรขn, if he could manage it,
Than frolicking girls of Ghifar and Aslam.

ูฉ. ุฃูŽุญูŽุจู‘ู ุฅูู„ู‰ ุญูŽุณู‘ุงู†ูŽ ู„ูŽูˆ ูŠูŽุณุชูŽุทูŠุนูู‡ู
ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ูุฑู‚ูุตุงุชู ู…ูู† ุบููุงุฑู ูˆูŽุฃูŽุณู„ูŽู…ู