Feedback

O my people who sheltered their prophet,

ู‚ูˆู…ูŠ ุงู„ุฐูŠู† ู‡ู… ุขูˆูˆุง ู†ุจูŠู‡ู…

1. O my people who sheltered their prophet,
And believed him, while the people of earth disbelieved,

ูก. ู‚ูŽูˆู…ูŠ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠู†ูŽ ู‡ูู…ู ุขูˆูŽูˆุง ู†ูŽุจููŠู‘ูŽู‡ูู…ู
ูˆูŽุตูŽุฏู‘ูŽู‚ูˆู‡ู ูˆูŽุฃูŽู‡ู„ู ุงู„ุฃูŽุฑุถู ูƒููู‘ุงุฑู

2. Except the elite of past nations,
Who were righteous supporters alongside the Ansar as supporters,

ูข. ุฅูู„ู‘ุง ุฎูŽุตุงุฆูุตูŽ ุฃูŽู‚ูˆุงู…ู ู‡ูู…ู ุณูŽู„ูŽููŒ
ู„ูู„ุตุงู„ูุญูŠู†ูŽ ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุฃูŽู†ุตุงุฑู ุฃูŽู†ุตุงุฑู

3. Welcoming joyfully the decree of Allah, their words:
โ€œWelcome, welcome in safety and abundance,

ูฃ. ู…ูุณุชูŽุจุดูุฑูŠู†ูŽ ุจูู‚ูŽุณู…ู ุงู„ู„ูŽู‡ู ู‚ูŽูˆู„ูู‡ูู…ู
ู„ูŽู…ู‘ุง ุฃูŽุชุงู‡ูู… ูƒูŽุฑูŠู…ู ุงู„ุฃูŽุตู„ู ู…ูุฎุชุงุฑู

4. Blessed is the prophet, blessed is the decree and the neighbor.โ€
They settled him in a house where he fears not,

ูค. ุฃูŽู‡ู„ุงู‹ ูˆูŽุณูŽู‡ู„ุงู‹ ููŽููŠ ุฃูŽู…ู†ู ูˆูŽููŠ ุณูุนูŽุฉู
ู†ูุนู…ูŽ ุงู„ู†ูŽุจูŠู‘ู ูˆูŽู†ูุนู…ูŽ ุงู„ู‚ูŽุณู…ู ูˆูŽุงู„ุฌุงุฑู

5. For their neighbor in it is the abode, it is the abode.
They shared with him therein wealth when they arrived,

ูฅ. ููŽุฃูŽู†ุฒูŽู„ูˆู‡ู ุจูุฏุงุฑู ู„ุง ูŠูŽุฎุงูู ุจูู‡ุง
ู…ูŽู† ูƒุงู†ูŽ ุฌุงุฑูŽู‡ูู…ู ุฏุงุฑุงู‹ ู‡ููŠูŽ ุงู„ุฏุงุฑู

6. Warring and the share for the disbelieving is the Fire.
They traveled secretly and marched to Badr at their appointed time,

ูฆ. ูˆูŽู‚ุงุณูŽู…ูˆู‡ู ุจูู‡ุง ุงู„ุฃูŽู…ูˆุงู„ูŽ ุฅูุฐ ู‚ูŽุฏูู…ูˆุง
ู…ูุฌุงู‡ูุฏูŠู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุณู…ู ุงู„ุฌุงุญูุฏู ุงู„ู†ุงุฑู

7. If only they knew with sure knowledge they would not have marched.
He misguided them with delusions then surrendered them,

ูง. ุณูุฑู†ุง ูˆูŽุณุงุฑูˆุง ุฅูู„ู‰ ุจูŽุฏุฑู ู„ูุญูŽูŠู†ูู‡ูู…ู
ู„ูŽูˆ ูŠูŽุนู„ูŽู…ูˆู†ูŽ ูŠูŽู‚ูŠู†ูŽ ุงู„ุนูู„ู…ูŽ ู…ุง ุณุงุฑูˆุง

8. Indeed the wicked one is a deceiver to whoever befriended him.
And he said, โ€œI am a protector to you,โ€ thereby leading them

ูจ. ุฏูŽู„ู‘ุงู‡ูู…ู ุจูุบูุฑูˆุฑู ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽุณู„ูŽู…ูŽู‡ูู…
ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ุฎูŽุจูŠุซูŽ ู„ูู…ูŽู† ูˆุงู„ุงู‡ู ุบูŽุฑู‘ุงุฑู

9. To the worst of watering holes, wherein lies disgrace and shame.
Then we met and they fled from their beddings,

ูฉ. ูˆูŽู‚ุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŠ ู„ูŽูƒูู… ุฌุงุฑูŒ ููŽุฃูŽูˆุฑูŽุฏูŽู‡ูู…
ุดูŽุฑู‘ูŽ ุงู„ู…ูŽูˆุงุฑูุฏู ููŠู‡ู ุงู„ุฎูุฒูŠู ูˆูŽุงู„ุนุงุฑู

10. As supporters and among them was a group that hid away.

ูกู . ุซูู…ู‘ูŽ ุงูู„ุชูŽู‚ูŽูŠู†ุง ููŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆุง ุนูŽู† ุณูŽุฑุงุชูู‡ูู…ู
ู…ูู† ู…ูู†ุฌูุฏูŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูู†ู‡ูู… ููุฑู‚ูŽุฉูŒ ุบุงุฑูˆุง