1. The ruins haunt Hassรขn no more,
Nor shifting sands the tents that bore,
ูก. ู
ุง ูุงุฌู ุญูุณูุงูู ุฑูุณูู
ู ุงูู
ููุงู
ููู
ูุธุนููู ุงูุญูููู ููู
ูุจูู ุงูุฎููุงู
2. Their stately piles by time laid low
In ancient days of weal and woe.
ูข. ููุงูููุคูู ููุฏ ููุฏููู
ู ุฃูุนุถุงุฏููู
ุชููุงุฏูู
ู ุงูุนููุฏู ุจููุงุฏู ุชููุงู
3. The miscreants their wish attain.
How frail their rope, how rude their rein!
ูฃ. ููุฏ ุฃูุฏุฑููู ุงููุงุดููู ู
ุง ุญุงููููุง
ููุงูุญูุจูู ู
ูู ุดูุนุซุงุกู ุฑูุซูู ุงูุฑูู
ุงู
4. A gentle sprite my heart beguiles
And flies when morning dawns and smiles.
ูค. ุฌูููููููุฉู ุฃูุฑูููููู ุทูููููุง
ุชูุฐููุจู ุตูุจุญุงู ููุชูุฑู ูู ุงูู
ููุงู
5. Can she a wanton elf but be
Who loves the tamarisk's sheltering tree,
ูฅ. ููู ูููู ุฅูููุง ุธูุจููุฉู ู
ูุทูููู
ู
ูุฃูููููุง ุงูุณูุฏุฑู ุจูููุนูู ุจูุฑุงู
6. Or some gazelle with languid eye,
Of gentle pace and purpose shy?
ูฆ. ุชูุฒุฌู ุบูุฒุงูุงู ูุงุชูุฑุงู ุทูุฑูููู
ู
ููุงุฑูุจู ุงูุฎูุทูู ุถูุนููู ุงูุจูุบุงู
7. Her mouth seems like a pool frost-bound
'Neath shady clouds that hover round.
ูง. ููุฃูููู ูุงูุง ุซูุบูุจู ุจุงุฑูุฏู
ูู ุฑูุตููู ุชูุญุชู ุธููุงูู ุงูุบูู
ุงู
8. She wears a zone of half-spun thread
By severing steel untwisted.
ูจ. ุดูุฌููุช ุจูุตููุจุงุกู ูููุง ุณููุฑูุฉู
ู
ูู ุจููุชู ุฑูุฃุณู ุนูุชููููุช ูู ุงูุฎูุชุงู
9. The vintner loosed her long ago.
Slow roll the years in tranquil flow.
ูฉ. ุนูุชูููููุง ุงูุญุงููุชู ุฏููุฑุงู ููููุฏ
ู
ูุฑูู ุนูููููุง ููุฑุทู ุนุงู
ู ููุนุงู
10. We quaff her wine unmixed, and sing
Where marble halls melodious ring,
ูกู . ููุดุฑูุจููุง ุตูุฑูุงู ููู
ูู
ุฒูุฌูุฉู
ุซูู
ูู ููุบูููู ูู ุจูููุชู ุงูุฑูุฎุงู
11. Creeping within our veins apace
As writhes the adder in green space.
ูกูก. ุชูุฏูุจูู ูู ุงูุฌูุณู
ู ุฏูุจูุจุงู ููู
ุง
ุฏูุจูู ุฏูุจูู ููุณุทู ุฑููุงูู ูููุงู
12. When she enrages, old and young
Their garments fling in triumph flung.
ูกูข. ููุฃุณุงู ุฅูุฐุง ู
ุง ุงูุดููุฎู ูุงูู ุจููุง
ุฎูู
ุณุงู ุชูุฑูุฏูู ุจูุฑูุฏุงุกู ุงูุบููุงู
13. The wine I cherish and revere
Is virgin draught, austere though dear,
ูกูฃ. ู
ูู ุฎูู
ุฑู ุจููุณุงูู ุชูุฎููููุฑุชููุง
ุฏูุฑูุงููุฉู ุชูุดููู ููุชุฑู ุงูุนูุธุงู
14. Brought in a jar of ruddy hue
By one whose belt is bright to view,
ูกูค. ููุณุนู ุจููุง ุฃูุญู
ูุฑู ุฐู ุจูุฑููุณู
ู
ูุญุชููููู ุงูุฐููุฑู ุดูุฏูุฏู ุงูุญูุฒุงู
15. Supple of frame, alert and gay,
To wait the summons of our lay.
ูกูฅ. ุฃูุฑููุนู ูููุฏูุนููุฉู ู
ูุณุชูุนุฌููู
ููู
ููุซูููู ุงูุดูุฃูู ุฎููููู ุงููููุงู
16. Of Bassan's grape I bid you think,
That well-nigh dries the body's chink.
ูกูฆ. ุฏูุน ุฐููุฑููุง ููุงููู
ู ุฅููู ุฌูุณุฑูุฉู
ุฌููุฐููููุฉู ุฐุงุชู ู
ูุฑุงุญู ุนููุงู
17. Away! Your song pursue instead
Of one more gaily clothed and bred,โ
ูกูง. ุฏููููููุฉู ุงูู
ูุดููุฉู ุฒูููุงููุฉู
ุชูููู ุฎููููุงู ูู ููุถููู ุงูุฒูู
ุงู
18. A wanton girl, whose flowing dress
Proclaims her lawless foolishness.
ูกูจ. ุชูุญุณูุจููุง ู
ูุฌููููุฉู ุชูุบุชููู
ุฅูุฐ ูููููุนู ุงูุขูู ุฑูุคูุณู ุงูุฃููุงู
19. You deem her drunk who gads about
When pipes their signal music shout.
ูกูฉ. ูููู
ู ุจููู ุงูููุฌูุงุฑู ุฅูุฐ ุฃููุจูููุช
ุดููุจุงุกู ุชูุฑู
ู ุฃูููููุง ุจูุงูููุชุงู
20. Rise, ye Benรป Naggรขr! for nigh
Comes Suhbรข, fit for deeds of high emprise.
ูขู . ูุง ููุฎุฐููู ุงูุฌุงุฑู ูููุง ููุณููู
ู ุงู
ู
ูููู ูููุง ููุฎุตูู
ู ูููู
ู ุงูุฎูุตุงู
21. Ne'er fail a friend whate'er await,
Nor hand him over to his fate;
ูขูก. ูุง ุชูุนุฏูู
ู ูููุง ููุชูู ู
ุงุฌูุฏุงู
ููุถุฑูุจู ุจูุงูุณูููู ุซูุจูุชู ุงูู
ููุงู
22. Make no man's wrong your own despite
What e'er your power in others' might.
ูขูข. ู
ูููุง ุงูููุฐู ููุญู
ูุฏู ู
ูุนุฑููููู
ูููููุฑูุฌู ุงูููุฒุจูุฉู ูููู
ู ุงูุฒูุญุงู
23. You ne'er shall lack a champion brave
Whose sword firm planted foes shall stave.
ูขูฃ. ููุงููุงููุจู ุงูุจุงุฒููู ูููู
ุงู ุฅูุฐุง
ู
ุง ุถุงูู ุจูุงูุนูุฑูู ุตูุฏูุฑู ุงูููุฆุงู