1. Will trying benefit you, though old age comes
Or is your youth still desired after white hair?
ูก. ููู ูููููุนูููููู ุฅูู ุฌูุฑููุจุชู ุชูุฌุฑูุจู
ุฃูู
ููู ุดูุจุงุจููู ุจูุนุฏู ุงูุดููุจู ู
ูุทููุจู
2. Has a high-ranked woman addressed you
O abode of the living, the wild cows have raided your pastures
ูข. ุฃูู
ูููููู
ูุชูู ุจูุณููู
ุงูููู ู
ููุฒูููุฉู
ูุง ู
ููุฒููู ุงูุญูููู ุฌุงุฏูุชูู ุงูุฃููุงุถูุจู
3. I tasked the one who unties a salty, tightly-bound knot
Alas! A tight knot made of salt
ูฃ. ููููููุชู ู
ูู ุญูููู ู
ููุญูุจุงู ูููุงุธูู
ูุฉู
ุฃูููุงุชู ูุงุธูู
ูุฉู ู
ูููุง ููู
ููุญูุจู
4. My heart has been orphaned until confusion increased it
He who is not addressed except while veiled
ูค. ููุฏ ุชููููู
ู ุงููููุจู ุญูุชูู ุฒุงุฏููู ุฎูุจููุงู
ู
ูู ูุง ูููููููู
ู ุฅูููุง ููููู ู
ูุญุฌูุจู
5. Cool water from the cold springs would have healed you
Had its keeper not refused
ูฅ. ููุฏ ูุงูู ููุดูููู ููู ููู
ููุฑุถู ุฎุงุฒููููู
ุฑุงุญู ุจูุจูุฑุฏู ููุฑุงุญู ุงูู
ุงุกู ู
ููุทูุจู
6. As if the sunโs rays rise from the cheek
When he drew near to the people of grit, driving away the cows
ูฆ. ููุฃูููู ูู ุงูุฎูุฏูู ููุฑูู ุงูุดูู
ุณู ุทุงููุนูุฉู
ููู
ูุง ุฏููุง ู
ูู ุฌูู
ุงุฑู ุงููุงุณู ุชูุญุตูุจู
7. Glory reached a lineage above which no lineage,
Honor adorns that beauty and perfume
ูง. ุชูู
ููุช ุฅููู ุญูุณูุจู ู
ุง ููููููู ุญูุณูุจู
ู
ูุฌุฏุงู ููุฒูููููู ุฐุงูู ุงูุญูุณูู ููุงูุทูุจู
8. Revealing a beauty decorated by the guard
When the black-coated mares jostled
ูจ. ุชูุจุฏู ููุชูุจุฏู ุฌูู
ุงูุงู ุฒุงูููู ุฎูููุฑู
ุฅูุฐุง ุชูุฒูุฃุฒูุฃูุชู ุงูุณูุฏู ุงูุนููุงููุจู
9. Are you crying over us or blaming our faults?
For the heart is held hostage by blamers
ูฉ. ููู ุฃููุชู ุจุงูู ูููุง ุฃูู ุชุงุจูุนู ุธูุนููุงู
ููุงููููุจู ุฑูููู ู
ูุนู ุงูุฃูุธุนุงูู ู
ูุฌููุจู
10. Donโt you see me while fate changes
Bending backs and straightening stooped ancestors
ูกู . ุฃูู
ุง ุชูุฑููู ููููุฐุง ุงูุฏููุฑู ุฐู ุบูููุฑู
ูู ู
ููููุจูููู ูููู ุงูุฃูุตูุงุจู ุชูุญููุจู
11. I stretch the sheath of the sword in balance
Like Rudainiyy brandished by the water pipes
ูกูก. ููููุฏ ุฃูู
ูุฏูู ููุฌุงุฏู ุงูุณูููู ู
ูุนุชูุฏููุงู
ู
ูุซูู ุงูุฑูุฏููููููู ููุฒููุชูู ุงูุฃููุงุจูุจู
12. I can be patient with needs
And crafty if the anklets gathered
ูกูข. ููููุฏ ุฃููููู ุนููู ุงูุญุงุฌุงุชู ุฐุง ููุจูุซู
ููุฃูุญููุฐูููุงู ุฅูุฐุง ุงููุถูู
ูู ุงูุฐูุนุงููุจู
13. When we caught up with the living tribeโs camping ground
The white domes of the cow-milkers appeared
ูกูฃ. ููู
ูุง ููุญูููุง ุจูุธูุนูู ุงูุญูููู ููุญุณูุจููุง
ููุฎูุงู ุชูุฑุงุกูุช ูููุง ุงูุจูุถู ุงูุฑูุนุงุจูุจู
14. When we threw greetings in whispered talk
We feared the eyes, some of the people startled
ูกูค. ููู
ูุง ููุจูุฐูุง ุณููุงู
ุงู ูู ู
ูุฎุงููุณูุฉู
ููุฎุดู ุงูุนููููู ููุจูุนุถู ุงููููู
ู ู
ูุฑููุจู
15. On the cheeks my feet have burdened
A figure desiring itself, loved and desired
ูกูฅ. ูููู ุงูุญูุฏูุฌู ุงูููุชู ููุฏู
ุงู ูููููุชู ุจููุง
ุดูุฎุตู ุฅููู ุงููููุณู ู
ููู
ููู ููู
ูุญุจูุจู
16. They killed us with eyes, sicknesses adorned them
In sickness is our agony and torture
ูกูฆ. ููุชูููููุง ุจูุนููููู ุฒุงูููุง ู
ูุฑูุถู
ูููู ุงูู
ูุฑุงุถู ูููุง ุดูุฌูู ููุชูุนุฐูุจู
17. How long are you obsessed with singing girl?
A passion pouring towards her lifelong
ูกูง. ุญูุชูู ู
ูุชู ุฃููุชู ู
ูุดุบููู ุจูุบุงููููุฉู
ุตูุจูู ุฅูููููุง ุทููุงูู ุงูุฏููุฑู ู
ููุฑูุจู
18. Can a forbearing man pour in his old age
When his molars and white hair took over?
ูกูจ. ููู ููุตุจูููููู ุญูููู
ู ุจูุนุฏู ููุจุฑูุชููู
ุฃูู
ุณู ููุฃูุฎุฏุงูููู ุงูุฃูุนู
ุงู
ู ููุงูุดูุจู
19. The Imam whose optional deeds are hoped for
After the Imam, the heir apparent Ayyub
ูกูฉ. ุฅูููู ุงูุฅูู
ุงู
ู ุงูููุฐู ุชูุฑุฌู ูููุงูููููู
ุจูุนุฏู ุงูุฅูู
ุงู
ู ูููููู ุงูุนููุฏู ุฃููููุจู
20. The forthcoming good, no denial or stinginess
A moon covering the dimmed stars
ูขู . ู
ูุณุชููุจููู ุงูุฎููุฑู ูุง ูุงุจู ูููุง ุฌูุญูุฏู
ุจูุฏุฑู ููุบูู
ูู ููุฌูู
ู ุงูููููู ู
ูุดุจูุจู
21. Nomads said when they gave you their kingdom: Decorate
And you are above accountingโall accounting dissipated
ูขูก. ูุงูู ุงูุจูุฑููููุฉู ุฅูุฐ ุฃูุนุทููู ู
ููููููู
ู
ุฐูุจููุจ ูููููู ุนููู ุงูุฃูุญุณุงุจู ุชูุฐุจูุจู
22. Whoever fateโthe sly and the wolfโdrove to you
Seeks refuge without refuge denied or stinginess
ูขูข. ููุฃูู ุฅูููููู ูููุง ู
ูููู ูููุง ุฌูุญูุฏู
ู
ูู ุณุงูููู ุงูุณููููุฉู ุงูุญูุตูุงุกู ููุงูุฐููุจู
23. No tightness or plaiting sea spray was found before
In your dwellings that are adorned with domes
ูขูฃ. ู
ุง ูุงูู ููููู ููุฏูู
ุงู ูู ู
ููุงุฒูููููู
ุถููู ูููุง ูู ุนูุจุงุจู ุงูุจูุญุฑู ุชููุถูุจู
24. God has given you of His knowledge
Wisdomโand after Godโs wisdom no rebuttal
ูขูค. ุงููููู ุฃูุนุทุงููู
ู ู
ูู ุนููู
ููู ุจูููู
ู
ุญููู
ุงู ููู
ุง ุจูุนุฏู ุญููู
ู ุงููููู ุชูุนููุจู
25. You are the Caliph of the Merciful, known
By the people of scripture, written in Torah
ูขูฅ. ุฃููุชู ุงูุฎูููููุฉู ูููุฑูุญู
ููู ููุนุฑููููู
ุฃูููู ุงูุฒูุจูุฑู ูููู ุงูุชููุฑุงุฉู ู
ููุชูุจู
26. Be like Yusuf when his brothers came
And recognized him, he said no reproach today
ูขูฆ. ููููุง ููููุณููู ููู
ูุง ุฌุงุกู ุฅูุฎููุชููู
ููุงูุณุชูุนุฑูููุง ูุงูู ู
ุง ูู ุงููููู
ู ุชูุซุฑูุจู
27. God privileged him and God guided him
The guidance of Yusuf, when Yaโqub recommended him
ูขูง. ุงููููู ููุถูููููู ููุงููููู ููููููููู
ุชูููููู ููุณููู ุฅูุฐ ููุตูุงูู ููุนููุจู
28. When you saw the pillars of the kingdom lofty
The vile and the liar fellโthe liar exposed
ูขูจ. ููู
ูุง ุฑูุฃููุชู ููุฑูู
ู ุงูู
ูููู ุณุงู
ูููุฉู
ุทุงุญู ุงูุฎูุจููุจุงูู ููุงูู
ููุฐูุจู ู
ููุฐูุจู
29. They had followers, through whom strife flew
Like how the rock partridges scatter in the wind
ูขูฉ. ูุงููุช ููููู
ุดูููุนู ุทุงุฑูุช ุจููุง ููุชููู
ููู
ุง ุชูุทููููุฑู ูู ุงูุฑูุญู ุงูููุนุงุณูุจู
30. An extent was reached they did not damage
Except it turned back and the dogs bit it
ูฃู . ู
ูุฏููุช ููููู
ุบุงููุฉู ููู
ููุฌุฑููุง ุญูุทูู
ู
ุฅูููุง ุงูุณุชูุฏุงุฑู ููุนูุถููุชูู ุงููููุงููุจู
31. You tempted the transient kingdom while your dwellings
Are the eternal abodes adorned with domes
ูฃูก. ุณููููุณุชูู
ู ุงูู
ูููู ูู ุงูุฏูููุง ููู
ููุฒูููููู
ู
ููุงุฒููู ุงูุฎููุฏู ุฒุงููุชูุง ุงูุฃููุงููุจู
32. When you relieved Quraysh of every quandary
Quraysh said: may you ransom us, the beloved old man
ูฃูข. ููู
ูุง ูููููุชู ููุฑููุดุงู ููููู ู
ูุนุถูููุฉู
ูุงููุช ููุฑููุดู ููุฏูุชูู ุงูู
ูุฑุฏู ููุงูุดูุจู
33. We come to you hoping for an extra
From the Sands of Yabrฤซnโfor the good is sought
ูฃูฃ. ุฅูููุง ุฃูุชูููุงูู ููุฑุฌู ู
ูููู ูุงููููุฉู
ู
ูู ุฑูู
ูู ููุจุฑููู ุฅูููู ุงูุฎููุฑู ู
ูุทููุจู
34. Fine she-camels lead for us, their litters lost
Five and five in order and order
ูฃูค. ุชูุฎุฏู ุจููุง ููุฌูุจู ุฃูููู ุนูุฑุงุฆููููุง
ุฎูู
ุณู ููุฎูู
ุณู ููุชูุฃููุจู ููุชูุฃููุจู
35. Until they perspired, skin above skin
Their shoulders squandering their outer garments
ูฃูฅ. ุญูุชูู ุงููุชูุณูุช ุนูุฑููุงู ุฌูููุงู ุนููู ุนูุฑููู
ููุถุญู ุจูุฃูุนุทุงูููุง ู
ูููู ุฌููุงุจูุจู
36. โEediyya was an answer you composed
And the two sons of Naโmah and Maโkub the struck
ูฃูฆ. ุนูุฏููููุฉู ูุงูู ุฌูููุงุจู ุชูููุฌููุจููุง
ููุงูุจูุง ููุนุงู
ูุฉู ููุงูู
ููุฑูููู ู
ูุนููุจู
37. Rising in every feared pit of harm
As the small boats toss in the tumultuous sea
ูฃูง. ูููููุถูู ูู ููููู ู
ูุฎุดูููู ุงูุฑูุฏู ููุฐููู
ููู
ุง ุชููุงุฐููู ูู ุงูููู
ูู ุงูู
ูุฑุงุฒูุจู
38. Of every molded slope, rough
Bending its elbow away from the chin
ูฃูจ. ู
ูู ููููู ููุถูุงุฎูุฉู ุงูุฐููุฑู ุนูุฐููููุฑูุฉู
ูู ู
ูุฑููููููุง ุนููู ุงูุฏููููููู ุชูุญููุจู
39. If the caravan is told: โDepart!โ and the slope is hard
Their piebalds shook out the Harajib gowns
ูฃูฉ. ุฅูู ูููู ูููุฑููุจู ุณูุฑูุง ููุงูู
ููุง ุญูุฑูุฌู
ููุฒููุช ุนููุงุจููููุง ุงูููุฌู ุงูููุฑุงุฌูุจู
40. They said: โFor rest!โโand the tribeโs shade are litters
This fresh caught fish and kneaded dough
ูคู . ูุงููุง ุงูุฑููุงุญู ููุธูููู ุงููููู
ู ุฃูุฑุฏูููุฉู
ููุฐุง ุนููู ุนูุฌููู ุณูู
ูู ููุชูุทููุจู
41. How to stay there desolate?
Exertion in the fifth, and the sixth, sobbing
ูคูก. ููููู ุงูู
ููุงู
ู ุจููุง ูููู
ุงุกู ุตุงุฏูููุฉู
ูู ุงูุฎูู
ุณู ุฌููุฏู ููููุฑุฏู ุงูุณูุฏุณู ุชููุญูุจู
42. A desert where the lifespans of ostriches converge
An โEed where sand grouse and gazelles meet
ูคูข. ูููุฑุงู ุชูุดุงุจููู ุขุฌุงูู ุงูููุนุงู
ู ุจููุง
ุนูุฏุงู ุชููุงููุช ุจููู ููุฑูุงูู ููุงูููุจู