Feedback

O Tu'mah son of Qurayt, your trade

يا طعم يا ابن قريط إن بيعكم

1. O Tu'mah son of Qurayt, your trade
Has left religious scruples and noble descent wanting,

١. يا طُعمَ يا اِبنَ قُرَيطٍ إِنَّ بَيعَكُمُ
رِفدَ القِرى ناقِصٌ لِلدينِ وَالحَسَبِ

2. Were it not for the bones of Tarif, I would not forgive you
A day in Awda, nor withhold my anger,

٢. لَولا عِظامُ تَريفٍ ما غَفَرتُ لَكُم
يَومي بِأودَ وَلا أَنسَأتُكُم غَضَبي

3. They said: "Buy some islands from us." I said to them:
"Sell your slaves and be ashamed in front of the Arabs."

٣. قالوا اِشتَروا جَزَراً مِنّا فَقُلتُ لَهُم
بيعوا المَوالِيَ وَاِستَحيوا مِنَ العَرَبِ