Feedback

I'm disturbed when old age appears in you,

ุฃุชุทุฑุจ ุญูŠู† ู„ุงุญ ุจูƒ ุงู„ู…ุดูŠุจ

1. I'm disturbed when old age appears in you,
Though it's strange you're surprised by my love.

ูก. ุฃูŽุชูŽุทุฑูŽุจู ุญูŠู†ูŽ ู„ุงุญูŽ ุจููƒูŽ ุงู„ู…ูŽุดูŠุจู
ูˆูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ุฅูู† ุนูŽุฌูุจุชูŽ ู‡ูŽูˆู‰ู‹ ุนูŽุฌูŠุจู

2. The living avoid those who rouse them
To the panic of riding off in haste.

ูข. ู†ูŽุฃู‰ ุงู„ุญูŽูŠู‘ู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠู†ูŽ ูŠูŽู‡ูŠุฌู ู…ูู†ู‡ูู…
ุนูŽู„ู‰ ู…ุง ูƒุงู†ูŽ ู…ูู† ููŽุฒูŽุนู ุฑูŽูƒูˆุจู

3. Umm Qays's companions shun me,
And would mourn me if I passed away.

ูฃ. ุชูŽุจุงุนูŽุฏู ู…ูู† ุฌููˆุงุฑูŠ ุฃูู…ู‘ู ู‚ูŽูŠุณู
ูˆูŽู„ูŽูˆ ู‚ูŽุฏ ู…ูุชู‘ูŽ ุธูŽู„ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ุง ู†ูŽุญูŠุจู

4. And which young man have you known, when you meet,
Who makes excuses with a mournful song?

ูค. ูˆูŽุฃูŽูŠู‘ูŽ ูุชู‰ู‹ ุนูŽู„ูู…ุชู ุฅูุฐุง ุญูŽู„ูŽู„ุชูู…
ุจูุฃูŽุฌุฑุงุฒู ู…ูุนูŽู„ู‘ูู„ูู‡ุง ุฌูŽุฏูŠุจู

5. If the abode becomes distant, I've shown you
That your dwelling is near at hand.

ูฅ. ููŽุฅูู† ูŠูŽู†ุฃูŽ ุงู„ู…ูŽุญูŽู„ู‘ู ููŽู‚ูŽุฏ ุฃูŽุฑุงูƒูู…
ูˆูŽุจูุงู„ุฃูŽุฌูˆุงูู ู…ูŽู†ุฒูู„ููƒูู… ู‚ูŽุฑูŠุจู

6. Perhaps God will return you to us
And destroy your wealth in a year or two.

ูฆ. ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽ ุงู„ู„ูŽู‡ูŽ ูŠูุฑุฌูุนููƒูู… ุฅูู„ูŽูŠู†ุง
ูˆูŽูŠููู†ูŠ ู…ุงู„ูŽูƒูู… ุณูŽู†ูŽุฉูŒ ูˆูŽุฐูŠุจู

7. I saw you, wise one, grayness upon you,
Yet your patience does not again don youth.

ูง. ุฑูŽุฃูŽูŠุชููƒูŽ ูŠุง ุญูŽูƒูŠู…ู ุนูŽู„ุงูƒูŽ ุดูŽูŠุจูŒ
ูˆูŽู„ูŽูƒูู† ู…ุง ู„ูุญูู„ู…ููƒูŽ ู„ุง ูŠูŽุซูˆุจู

8. And I've disliked reprimanding Amr,
Though rebukes and sins have multiplied.

ูจ. ูˆูŽุนูŽู…ุฑูˆูŒ ู‚ูŽุฏ ูƒูŽุฑูู‡ุชู ุนูุชุงุจูŽ ุนูŽู…ุฑูˆู
ูˆูŽู‚ูŽุฏ ูƒูŽุซูุฑูŽ ุงู„ู…ูŽุนุงุชูุจู ูˆูŽุงู„ุฐูู†ูˆุจู

9. I wished that I might dieโ€”but where is one like me
For your people when the tribes split apart?

ูฉ. ุชูŽู…ูŽู†ู‘ู‰ ุฃูŽู† ุฃูŽู…ูˆุชูŽ ูˆูŽุฃูŽูŠู†ูŽ ู…ูุซู„ูŠ
ู„ูู‚ูŽูˆู…ููƒูŽ ุญูŠู†ูŽ ุชูŽุดุนูŽุจูู†ูŠ ุดูŽุนูˆุจู

10. I've cracked the rock of those who pelt you,
And I may be pelted with smooth stones.

ูกู . ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุตูŽุฏู‘ูŽุนุชู ุตูŽุฎุฑูŽุฉูŽ ู…ูŽู† ุฑูŽู…ุงูƒูู…
ูˆูŽู‚ูŽุฏ ูŠูุฑู…ู‰ ุจููŠูŽ ุงู„ุญูŽุฌูŽุฑู ุงู„ุตูŽู„ูŠุจู

11. It has severed ironโ€”so do not resist,
A blade that neither chips nor melts.

ูกูก. ูˆูŽู‚ูŽุฏ ู‚ูŽุทูŽุนูŽ ุงู„ุญูŽุฏูŠุฏูŽ ููŽู„ุง ุชูŽู…ุงุฑูˆุง
ููŽุฑูู†ุฏูŒ ู„ุง ูŠูููŽู„ู‘ู ูˆูŽู„ุง ูŠูŽุฐูˆุจู

12. You forget the woe of others in my afflictionโ€”
Nights that do not gently turn for you.

ูกูข. ู†ูŽุณูŠุชูู…ู ูˆูŽูŠู„ูŽ ุบูŽูŠุฑููƒูู… ุจูŽู„ุงุฆูŠ
ู„ูŽูŠุงู„ููŠูŽ ู„ุง ุชูŽุฏูุฑู‘ู ู„ูŽูƒูู… ุญูŽู„ูˆุจู

13. For the living have grown angry at you,
As I stand behind them, angry.

ูกูฃ. ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ุญูŽูŠู‘ูŽ ู‚ูŽุฏ ุบูŽุถูุจูˆุง ุนูŽู„ูŽูŠูƒูู…
ูƒูŽู…ุง ุฃูŽู†ุง ู…ูู† ูˆูŽุฑุงุฆูู‡ูู… ุบูŽุถูˆุจู