1. Your eyes refused slumber's charm,
And denied the truthful and the land.
١. أَبَت عَيناكَ بِالحَسَنِ الرُقادا
وَأَنكَرتَ الأَصادِقَ وَالبِلادا
2. By your life, Su'ad's happiness benefits me not,
While my joy is turned from Su'ad.
٢. لَعَمرُكَ إِنَّ نَفعَ سُعادَ عَنّي
لَمَصروفٌ وَنَفعي عَن سُعادا
3. No blood-money was I made to drink,
Nor any vengeance gained by my murder.
٣. فَلادِيَةً سُقيتِ وَدَيتِ أَهلي
وَلا قَوَداً بِقَتلي مُستَفادا
4. Grieving, my companion visited Su'ad
Nearing her tomb, shunning all separation.
٤. أَلِمّا صاحِبَيَّ نَزُر سُعادا
لِقُربِ مَزارِها وَذَرا البِعادا
5. Soon disaster's missiles will assault us,
Cast by hands releasing harnessed steeds.
٥. فَتوشِكُ أَن تَشُطَّ بِنا قَذوفٌ
تُكِلُّ نِياطُها القُلُصَ الجِيادا
6. To you I complain of the gloating foe,
And estrangement, whose beginning was avoidance.
٦. إِلَيكَ شَماتَةَ الأَعداءِ أَشكو
وَهَجراً كانَ أَوَّلُهُ بِعادا
7. How can I, when she is harsh and remote,
Comfort my soul, or calm my heart?
٧. فَكَيفَ إِذا نَأَت وَنَأَيتُ عَنها
أُعَزّي النَفسَ أَو أَزَعُ الفُؤادا
8. You were allowed attainment of wishes
While no fortune allowed us wishes.
٨. أُتيحَ لَكَ الظَعائِنُ مِن مُرادٍ
وَما خَطبٌ أَتاحَ لَنا مُرادا
9. To you, Omar son of Layla, I came
Trusting, to visit and rely on you.
٩. إِلَيكَ رَحَلتُ يا عُمرَ بنَ لَيلى
عَلى ثِقَةٍ أَزورُكَ وَاِعتِمادا
10. I am wont to righteous deeds; I saw
Man keeps to what he is accustomed to.
١٠. تَعَوَّد صالِحَ الأَعمالِ إِنّي
رَأَيتُ المَرءَ يَلزَمُ ما اِستَعادا
11. When the wine-jars come round, I say,
And Fate's cups circle without cease:
١١. أَقولُ إِذا أَتَينَ عَلى قَرَورى
وَآلُ البيدِ يَطَّرِدُ اِطِّرادا
12. "May generous Omar, noble steed, son of Layla
Race on, outstripping the racers!"
١٢. عَلَيكُم ذا النَدى عُمَرَ بنَ لَيلى
جَواداً سابِقاً وَرِثَ الجِيادا
13. Son of Layla traces back to the Farouk,
And Marwan who raised up the Column.
١٣. إِلى الفاروقِ يَنتَسِبُ اِبنُ لَيلى
وَمَروانَ الَّذي رَفَعَ العِمادا
14. Take provision for us like your father's provision -
Fair provision your father's provision was!
١٤. تَزَوَّد مِثلَ زادِ أَبيكَ فينا
فَنِعمَ الزادُ زادُ أَبيكَ زادا
15. Neither Kaab ibn Mamah nor Ibn Su'ada
Were more open-handed than you, generous Omar!
١٥. فَما كَعبُ بنُ مامَةَ وَاِبنُ سُعدى
بِأَجوَدَ مِنكَ يا عُمَرَ الجَوادا
16. Joy to Medina, when it was peopled
By the Folk of the Kingdom - first, then once more!
١٦. هَنيءً لِلمَدينَة إِذ أَهَلَّت
بِأَهلِ المُلكِ أَبدَأُ ثُمَّ عادا
17. Forbearance returns to Quraysh through you,
And you relieve them of sorrow most grim.
١٧. يَعودُ الحِلمُ مِنكَ عَلى قُرَيشٍ
وَتَفرِجُ عَنهُمُ الكُرَبَ الشِدادا
18. You softened their ferocity with gentleness,
And you shepherd people, though your nature is wild.
١٨. وَقَد لَيَّنتَ وَحشَهُمُ بِرِفقٍ
وَتُعيّ الناسَ وَحشُكَ أَن تُصادا
19. Glory you build, O Omar son of Layla,
Sparing the burdened the year's barrenness.
١٩. وَتَبني المَجدَ يا عُمَرَ بنَ لَيلى
وَتَكفي المُمحِلَ السَنَةَ الجَمادا
20. And you call on God with utmost striving, that He be pleased,
Mindful, for your flock's sake, of the Return.
٢٠. وَتَدعو اللَهَ مُجتَهِداً لِيَرضى
وَتَذكُرُ في رَعِيَّتِكَ المَعادا
21. Excellent war's brother, when armies advance
Against hosts, pressing on, reinforcements massed!
٢١. وَنِعمَ أَخو الحُروبِ إِذا تَرَدّى
عَلى الزَغفِ المُضاعَفَةِ النِجادا
22. You, son of Khadrama, are of Quraysh,
Who championed prophecy and holy war,
٢٢. وَأَنتَ اِبنُ الخَضارِمَ مِن قُرَيشٍ
هُمُ نَصَروا النُبُوَّةَ وَالجِهادا
23. And led the faithful, nor were their steeds accustomed
To panic at dawn when they took the lead.
٢٣. وَقادوا المُؤمِنينَ وَلَم تُعَوَّد
غَداةَ الرَوعِ خَيلُهُمُ القِيادا
24. When you surpass your peers of Quraysh in merit,
Seas overflowing with abundant rain are stirred up.
٢٤. إِذا فاضَلتَ مَدَّكَ مِن قُرَيشٍ
بُحورٌ غَمَّ زاخِرُها الثِمادا
25. If you summon the houses of Saad's descendants,
You meet heroes among bygone nobles.
٢٥. وَإِن تَندُب خُؤولَةَ آلِ سَعدٍ
تُلاقي الغُرَّ في السَلَفِ الجِعادا
26. The day of the Dogs, the day of Qays, they
Shed blood freely on coats of mail.
٢٦. لَهُم يَومَ الكُلابِ وَيَومَ قَيسٍ
هَراقَ عَلى مُسَلَّحَةَ المَزادا