1. Kindness passed us by though it once was our abode
To lovely doves with necklaces of shining pearls
ูก. ุนููุง ููููู ูููุงูู ูููุง ู
ูุญูููุงู
ุฅููู ุฌููููู ุตููุงุตููู ู
ูู ููุจูููู
2. Oh, call the gazelles if only we might sport
And were it not for those who watch we would have sported
ูข. ุฃููุง ูุงุฏู ุงูุธูุนุงุฆููู ููู ููููููุง
ููููููุง ู
ูู ููุฑุงููุจูู ุงูุฑุนูููููุง
3. They say, as misfortunes come one after another
Such are the words, as if eyes were upon you
ูฃ. ููููููู ููููุฏ ุชููุงุญูููุชู ุงูู
ูุทุงูุง
ููุฐุงูู ุงูููููู ุฅูููู ุนูููููู ุนูููุง
4. Did you not see me showing affection to them
And calling those who slander liars, yet we were not rewarded
ูค. ุฃูููู
ุชูุฑููู ุจูุฐููุชู ููููููู ููุฏูู
ููููุฐููุจุชู ุงูููุดุงุฉู ููู
ุง ุฌูุฒูููุง
5. Whenever you say it is time for us to settle accounts
They are miserly with the present yet promise a debt
ูฅ. ุฅูุฐุง ู
ุง ูููุชู ุญุงูู ูููุง ุงูุชููุงุถู
ุจูุฎูููู ุจูุนุงุฌููู ููููุนูุฏูู ุฏูููุง
6. The Pleiades shine for us like a rainy cloud
When its edges glow, we look upon them delighted
ูฆ. ุชูุถูุกู ูููุง ุงูุญูุฌุงูู ุณููุง ุบูู
ุงู
ู
ุฅูุฐุง ููู
ูุญูุช ุบููุงุฑูุจููู ุงููุฌูููููุง
7. We killed the pledges without any collateral
And we exceeded proper bounds and trespassed
ูง. ููููุชููููุง ุงูุฑููููู ุจูุบููุฑู ุฑูููู
ููุฃูุดุทูุทูุง ุงูููุถููููุฉู ููุงูุนุชูุฏูููุง
8. You rememberedโwould that you had not recalledโ
A time that was an epoch now passed
ูจ. ุฐูููุฑุชู ูููููุชู ุฃูููููู ููู
ุชูุฐููููุฑ
ุฒูู
ุงูุงู ูุงูู ุญูููุจู ู
ูุถูููุง
9. And they shoot hearts with the arrows of jinn
For they aimed at your heart when they shot
ูฉ. ููููุฑู
ููู ุงูููููุจู ุจูููุจูู ุฌูููู
ููููุฏ ุฃููุตูุฏูู ูููุจููู ุฅูุฐ ุฑูู
ูููุง
10. The ape eludes me when he sees me
Say to the ape, where, where do you elude?
ูกู . ููุฑูุบู ุงูููุฑุฏู ู
ูููู ุฅูู ุฑูุขูู
ููููู ูููููุฑุฏู ุฃูููู ุชูุฑูุบู ุฃูููุง
11. Did you see me when my ropes slackened
And someone in earnest asks me, where are they slacking?
ูกูก. ุฃูุญููู ุฑูุฃููุชููู ู
ูุฑูุณูุช ุญูุจุงูู
ููุฌูุฏูู ุงูุฌูุฏูู ุชูุณุฃููููู ุงูููููููุง
12. The death woef has become hot coals
Yet al-Farazdaq's eye is not burning hot
ูกูข. ููููุฏ ุฃูู
ุณู ุงูุจูุนูุซู ุณูุฎููู ุนูููู
ููู
ุง ุฃูู
ุณู ุงูููุฑูุฒุฏููู ููุฑูู ุนูููุง
13. And war that the elite are weary of
We made it familiar with our tongues when we met
ูกูฃ. ููุญูุฑุจู ุชูุถุฌูุฑู ุงูููุฎูุจุงุชู ู
ูููุง
ููุฑูููุงูุง ุงูุฃูุณููููุฉู ููุงูุตุทูููููุง
14. When our efforts are mentioned, you become angry
May your anger at us be prolonged
ูกูค. ุฅูุฐุง ุฐูููุฑูุช ู
ูุณุงุนููุง ุบูุถูุจุชูู
ุฃูุทุงูู ุงููููู ุณูุฎุทูููู
ู ุนูููููุง
15. Adolescents with the beards of grown men blab
Having gone astray with no guidance found
ูกูฅ. ุชูููุดู ู
ูุฌุงุดูุนู ุจูููุญูู ุนูุธุงู
ู
ููุฃูุญูุงู
ู ุถูููููู ููู
ุง ุงููุชูุฏูููุง
16. Your protectors have become our slave girls
And your alliesโthe tribe of Wulaybโour slaves
ูกูฆ. ููููุฏ ุตุงุฑูุช ุญูู
ุงุชูููู
ุฅูู
ุงุกู
ููุญุงู
ูููู
ุจููู ูููุจุงูู ููููุง
17. My reconciliation with the tribe of Wulayb has waned
And my ropes have gone slack though I twist them
ูกูง. ุชูุจุงุนูุฏู ู
ูู ุจููู ูููุจุงูู ุตููุญู
ููููุฏ ู
ูุฑูุณูุช ุญูุจุงูู ููุงููุชูููููุง
18. You know the overlordsโif we reject
Their rule we disobey
ูกูจ. ููููุฏ ูุงูู ุงูุฌูุจุงุจูุฑู ููุฏ ุนูููู
ุชูู
ุฅูุฐุง ููู
ููุฑุถู ุญููู
ูููู
ู ุนูุตูููุง
19. When the Pleiades shine we do not deny
Nor burn the foe when we meet
ูกูฉ. ุฅูุฐุง ููู
ูุนู ุงูุฑูุจูุฆูุฉู ููู
ููููุฐููุจ
ูููุง ููุดูู ุงูุนูุฏููู ุฅูุฐุง ุงููุชูููููุง
20. With free rein they remain shading us
While glad of our abode we banish them
ูขู . ููุฐู ุณูุฑุญู ููุธูููู ุจููุง ู
ูููู
ุงู
ููู
ูุบุชูุจูุทู ุจูู
ููุฒููููุง ููููููุง
21. Were we to gain even your crumbs we would be wealthy
And were al-Zubayr to return to us we would fulfill
ูขูก. ููููู ู
ูููุง ููุชุงุชูููู
ู ููุบูุฑูุง
ููููู ุนุงุฏู ุงูุฒูุจููุฑู ุจููุง ููููููุง
22. Do you have equityโno!โfor you effeminate ones
With well ropes far apart between them
ูขูข. ุฃูุชูุนุฏููู ูุง ุฃูุจุง ููููู
ู ุงูุฎููุงุซู
ุจูููุฑุจูุนู ุชูุจุงุนูุฏู ุฐุงูู ุจูููุง