1. The dwellings with strong pillars time has changed,
Passing years made ruins and ruins.
١. حَيِّ المَنازِلَ بِالأَجزاعِ غَيَّرَها
مَرُّ السِنينَ وَآبادٌ وَآبادُ
2. Where al-Naqi'a was once verdant in its slopes
And our young warriors guarded its valleys.
٢. إِذِ النَقيعَةُ مُخضَرٌّ مَذانِبُها
وَإِذ لَنا بِشِباكِ البَطنِ رُوّادُ
3. Umma saw rubble in haste,
A loved one beside it grieving and lamenting.
٣. رَأَت أُمامَةُ أَنقاضاً عَلى عَجَلٍ
وَهاجِعاً عِندَهُ عَنسٌ وَأَقتادُ
4. In the ruins of dwellings which the passing days
And darkest gloom damaged and damaged.
٤. في ضُمُّرٍ مِن مَهارى قَد أَضَرَّ بِها
سَيرُ النَهارِ وَإِسآدٌ وَإِسآدُ
5. When their guide gets angry, he becomes
A day for them, if they disobey, severe punishment.
٥. إِذا تَغَيَّظَ حاديهُنَّ ظَلَّ لَهُ
مِنهُنَّ يَومٌ إِذا اِعصَوصَبنَ عُصوادُ
6. If they contend a day after being defeated,
The Bani Mulat and the strong warriors attack them.
٦. إِذا تَذارَعنَ يَوماً بُعدَ مُنخَرَقٍ
مالَت بِهِنَّ بَنو مُلطٍ وَأَعضادُ
7. They stir up trouble at every dangerous pass
As if they were ostriches led by a bellowing camel.
٧. يَضرَحنَ كُلَّ حَصى مَعزاءَ هاجِرَةٍ
كَأَنَّهُنَّ نَعامٌ راحَ نُدّادُ
8. The warriors of Mazin never ceased to be
Under the banners, on the day of alarm, defenders.
٨. ما زالَ مِن مازِنٍ في كُلِّ مُعتَرَكٍ
تَحتَ الخَوافِقِ يَومَ الرَوعِ ذُوّادُ
9. Mazin has a silent, firm rock
It warns Sufa when the warriors roar at them.
٩. لِمازِنٍ صَخرَةٌ صَمّاءُ راسِيَةٌ
تُنبي الصَفا حينَ تَرديهِنَّ صَيخادُ
10. They are the protectors when the horses sniff
The clanging of spears and the coats of mail ring.
١٠. هُمُ الحُماةُ إِذا ما الخَيلُ شَمَّصَها
وَقعُ القَنا وَنَضَت عَنهُنَّ أَلبادُ
11. The Indians attack and they have nothing
But the skulls of the people as scabbards.
١١. وَاِنسَلَّتِ الهُندُوانِيّاتُ لَيسَ لَها
إِلّا جَماجِمَ هامِ القَومِ أَغمادُ
12. And every dark-skinned Ethiopian who attacks
Is thrown by the defenders into the heat of death.
١٢. وَكُلُّ أَسمَرَ خَطِّيٍّ يُقَحِّمُهُ
في حَومَةِ المَوتِ إِصدارٌ وَإيرادُ