1. O Taym, neither Qarun was helpless in adversity
Nor Al-Hamoun truthful when facts emerged
١. يا تيمُ ما القارونَ في شِدَّةِ القِرى
بِتَيمٍ وَلا الحامونَ عِندَ الحَقائِقِ
2. While dogs chase Taym when they venture out
No Taym walked in the shade of arched passages
٢. وَتَيمٌ تُماشيها الكِلابُ إِذا غَدَوا
وَلَم تَمشِ تَيمٌ في ظِلالِ الخَوافِقِ
3. And at chamber doors Taym became so weak
No Taym found its way to the royal tent
٣. وَتَيمٌ بِأَبوابِ الزُروبِ أَذِلَّةٌ
وَما تَهتَدي تَيمٌ لِبابِ السُرادِقِ
4. Nor did Taym excel in the days of ignorance
In conversing with the tyrant atop watchtowers
٤. وَما أَحسَنَ التَيمِيُّ في جاهِلِيَّةٍ
مُنادَمَةَ الجَبّارِ فَوقَ النَمارِقِ
5. Our steeds clashed at the formidable border
While Taym allied itself with wings in suspensions
٥. تَعادى عَلى الثَغرِ المَخوفِ جِيادُنا
وَتَيمٌ تَحاسى جُنَّحاً في المَعالِقِ
6. O Taym, you do not know it through the horsemen
Of morning raids, continuously attacking
٦. وَما أَنتُمُ يا تَيمُ قَد تَعلَمونَهُ
بِفُرسانِ غاراتِ الصَباحِ الدَوالِقِ