Feedback

What time does not make me forget still leaves us with yearning

ู…ุง ูŠู†ุณู†ูŠ ุงู„ุฏู‡ุฑ ู„ุง ูŠุจุฑุญ ู„ู†ุง ุดุฌู†ุง

1. What time does not make me forget still leaves us with yearning
A day when beauty and charm were regained

ูก. ู…ุง ูŠูู†ุณูู†ูŠ ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ู„ุง ูŠูŽุจุฑูŽุญ ู„ูŽู†ุง ุดูŽุฌูŽู†ุงู‹
ูŠูŽูˆู…ูŒ ุชูŽุฏุงุฑูŽูƒูŽู‡ู ุงู„ุฃูŽุฌู…ุงู„ู ูˆูŽุงู„ู†ูˆู‚ู

2. In my heart there remained a passion that climbed heights
Until it reached the pupil of my eye and overflowed

ูข. ู…ุง ุฒุงู„ูŽ ููŠ ุงู„ู‚ูŽู„ุจู ูˆูŽุฌุฏูŒ ูŠูŽุฑุชูŽู‚ูŠ ุตูุนูุฏุงู‹
ุญูŽุชู‘ู‰ ุฃูŽุตุงุจูŽ ุณูŽูˆุงุฏูŽ ุงู„ุนูŽูŠู†ู ุชูŽุบุฑูŠู‚ู

3. Where are the first ones who made Nu'man a meadow
Or where are the sons of Shayban, the heroic knights

ูฃ. ุฃูŽูŠู†ูŽ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูˆุง ุงู„ู†ูุนู…ุงู†ูŽ ุถุงุญููŠูŽุฉู‹
ุฃูŽู… ุฃูŽูŠู†ูŽ ุฃูŽุจู†ุงุกู ุดูŽูŠุจุงู†ูŽ ุงู„ุบูŽุฑุงู†ูŠู‚ู

4. You have allied with wicked people, in whose hearts
Is ancient rancor and their morals are narrow

ูค. ุตุงู‡ูŽุฑุชูŽ ู‚ูŽูˆู…ุงู‹ ู„ูุฆุงู…ุงู‹ ููŠ ุตูุฏูˆุฑูู‡ูู…ู
ุถูุบู†ูŒ ู‚ูŽุฏูŠู…ูŒ ูˆูŽููŠ ุฃูŽุฎู„ุงู‚ูู‡ูู… ุถูŠู‚ู

5. Tell Al-Ukhaydir, when dire need has befallen us
To shorten, for in shortening you will have enough

ูฅ. ู‚ูู„ ู„ูู„ุฃูุฎูŽูŠุทูู„ู ุฅูุฐ ุฌูŽุฏู‘ูŽ ุงู„ุฌูุฑุงุกู ุจูู†ุง
ุฃูŽู‚ุตูุฑ ููŽุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุจูุงู„ุชูŽู‚ุตูŠุฑู ู…ูŽุญู‚ูˆู‚ู

6. The sun does not rise except he is in fatigue
Nor sets except he is outrun

ูฆ. ู„ุง ุชูŽุทู„ูุนู ุงู„ุดูŽู…ุณู ุฅูู„ู‘ุง ูˆูŽู‡ูˆูŽ ููŠ ุชูŽุนูŽุจู
ูˆูŽู„ุง ุชูŽุบูŽูŠู‘ูŽุจู ุฅูู„ู‘ุง ูˆูŽู‡ูˆูŽ ู…ูŽุณุจูˆู‚ู

7. My soul is sacrificed for Qays the day your turbans were tied
For the tongue of Al-Akhแนญal cannot be worn out

ูง. ู†ูŽูุณูŠ ุงู„ููุฏุงุกู ู„ูู‚ูŽูŠุณู ูŠูŽูˆู…ูŽ ุชูŽุนุตูุจูƒูู…
ุฅูุฐ ู„ุง ูŠูŽุจูู„ู‘ู ู„ูุณุงู†ูŽ ุงู„ุฃูŽุฎุทูŽู„ู ุงู„ุฑูŠู‚ู

8. In their hands are white swords, tested
For the zealous a bridle, and for necks a strap

ูจ. ุจูŠุถูŒ ุจูุฃูŽูŠุฏูŠู‡ูู…ู ุดูู‡ุจูŒ ู…ูุฌูŽุฑู‘ูŽุจูŽุฉูŒ
ู„ูู„ู‡ุงู…ู ุฌูŽุฐูŒ ูˆูŽู„ูู„ุฃูŽุนู†ุงู‚ู ุชูŽุทุจูŠู‚ู

9. And the Taghlib are the worst tribe, their stallion
A stallion whose mother is an unsteady she-camel

ูฉ. ูˆูŽุงู„ุชูŽุบู„ูุจููŠู‘ูˆู†ูŽ ุจูุฆุณูŽ ุงู„ููŽุญู„ู ููŽุญู„ูู‡ูู…ู
ููŽุญู„ุงู‹ ูˆูŽุฃูู…ู‘ูู‡ูู…ู ุฒูŽู„ู‘ุงุกู ู…ูู†ุทูŠู‚ู

10. Under the loincloths are stiff lances
Like tent poles touched by the howdah and the strap

ูกู . ุชูŽุญุชูŽ ุงู„ู…ูŽู†ุงุทูู‚ู ุฃูŽุณุชุงู‡ูŒ ู…ูุตูŽู„ู‘ูŽุจูŽุฉูŒ
ู…ูุซู„ูŽ ุงู„ุฏูŽูˆุง ู…ูŽุณู‘ูŽู‡ุง ุงู„ุฃูŽู†ู‚ุงุณู ูˆูŽุงู„ู„ูŠู‚ู