1. The dove has cooed today to give delight,
And lovers of songs have found their gray hair white,
ูก. ููููุฏ ููุชููู ุงููููู
ู ุงูุญูู
ุงู
ู ููููุทุฑูุจุง
ููุนูููู ุทููุงุจู ุงูุบุงูููุงุชู ููุดููููุจุง
2. Your band has assembled, of that there is no doubt,
As the archer startles the hopping Rabrฤb.
ูข. ููุฃูุฌู
ูุนูู ู
ูููู ุงููููุฑู ู
ูู ุบููุฑู ุฑูุจูุฉู
ููู
ุง ุฐูุนูุฑู ุงูุฑุงู
ู ุจููููุญุงูู ุฑูุจุฑูุจุง
3. I wonder at passionโs heat on a day of coolness,
And at reasonโs height on a day most wondrous,
ูฃ. ุนูุฌูุจุชู ููู
ุง ูููุฑู ุงููููู ูููู
ู ู
ููุนูุฌู
ูููููู
ุงู ุจูุฃูุนูู ุนุงูููู ูุงูู ุฃูุนุฌูุจุง
4. I love the people of the vale for the love of an artful one,
And I love two Sulaymฤns for loving Zainab,
ูค. ููุฃูุญุจูุจุชู ุฃูููู ุงูุบููุฑู ู
ูู ุญูุจูู ุฐู ูููุงู
ููุฃูุญุจูุจุชู ุณููู
ุงููููู ู
ูู ุญูุจูู ุฒููููุจุง
5. They bid India live, though veils are before her,
With my life! A people to be greeted and veiled!
ูฅ. ููุญูููููู ูููุฏุงู ููุงูุญูุฌุงุจุงูู ุฏููููุง
ุจููููุณููู ุฃูููู ุฃูู ุชูุญูููุง ููุชูุญุฌูุจุง
6. You remembered, and memory excited you, moved you,
A phantom of Maymลซnah fluttered you confusedly.
ูฆ. ุชูุฐููููุฑุชู ููุงูุฐููุฑู ุชูููุฌููู ููุงูุนุชูุฑู
ุฎููุงูู ุจูู
ููู
ุงุฉู ุญูุฑุงุฌูุฌู ููุบููุจุง
7. If Taym lived tranquilly for a time in the valley,
Taym were incited to glowing, kindled strife.
ูง. ููุฆูู ุณูููููุช ุชููู
ู ุฒูู
ุงูุงู ุจูุบูุฑููุฉู
ููููุฏ ุญูุฏูููุช ุชููู
ู ุญูุฏุงุกู ุนูุตูุจุตูุจุง
8. โAmr and Zaid have surpassed Taym in generosity
With more wealth than Taym has, and better.
ูจ. ููููุฏ ู
ูุฏูููู ุนูู
ุฑูู ููุฒููุฏู ู
ููู ุงูุซูุฑู
ุจูุฃููุซูุฑู ู
ูู
ูุง ุนููุฏู ุชููู
ู ููุฃูุทููุจุง
9. When, O Taym, the thorn-bushes clash, you will not find
Either rope or bucket for your well sweep.
ูฉ. ุฅูุฐุง ุงูุนุชูุฑููู ุงูุฃููุฑุงุฏู ูุง ุชููู
ู ููู
ุชูุฌูุฏ
ุนููุงุฌุงู ูููุง ุญูุจูุงู ุจูุฏูููููู ู
ููุฑูุจุง
10. I have linked my peers to Taym; truly they have encountered
Beheadings of their neck-pendants brought low.
ูกู . ููุฃูุนูููุชู ุฃููุฑุงูู ุจูุชููู
ู ููููุฏ ููููุง
ููุทูุนุงู ููุฃูุนูุงูู ุงูููุฑุงุฆููู ู
ูุฌุฐูุจุง
11. If Taym were angry, O Taym, or Taymโs power declined,
Tamฤซm would not find you wrathful.
ูกูก. ููููู ุบูุถูุจูุช ูุง ุชููู
ู ุฃูู ุฒูููููู ุงูุญูุตุง
ุนูููููู ุชูู
ูู
ู ููู
ุชูุฌูุฏ ูููู ู
ูุบุถูุจุง
12. You recognize the sun only for othersโ sake,
Nor of the shining heavenly bodies a star.
ูกูข. ููู
ุง ุชูุนุฑููููู ุงูุดูู
ุณู ุฅูููุง ููุบููุฑูููู
ูููุง ู
ูู ู
ูููุฑุงุชู ุงููููุงููุจู ูููููุจุง
13. For we have a life and Saโd over you,
And Qamqam of Zaid and his burnished Serฤซฤฅ.
ูกูฃ. ููุฅูููู ูููุง ุนูู
ุฑุงู ููุณูุนุฏุงู ุนููููููู
ู
ููููู
ูุงู
ู ุฒููุฏู ููุงูุตูุฑูุญู ุงูู
ูููุฐููุจุง
14. I will praise Taym with what will not please her
If the Arkลซb outstrip Nฤโmฤnโs riders.
ูกูค. ุณูุฃูุซูู ุนููู ุชููู
ู ุจูู
ุง ูุง ููุณูุฑูููุง
ุฅูุฐุง ุฃูุฑููุจู ูุงูููุง ุจูููุนู
ุงูู ุฃูุฑููุจุง
15. For were you, O Taym, to be embraced by Zaidโs shoulders,
You would not wish to bound up.
ูกูฅ. ููุฅูููููู ููู ุถูู
ููุชูู ูุงุชููู
ู ุถูู
ููุฉู
ู
ููุงููุจู ุฒููุฏู ููู
ุชูุฑูุฏ ุฃูู ุชูููุซููุจุง
16. The women of the Dฤrim desired, would you but see,
โUtbah or spy him among the horses snorting.
ูกูฆ. ููููุฏููุช ููุณุงุกู ุงูุฏุงุฑูู
ูููููู ููู ุชูุฑู
ุนูุชููุจูุฉู ุฃูู ุนุงููููู ูู ุงูุฎูููู ููุนููุจุง
17. Tell Ziyฤd ibn โAbdullฤh, why did you not forbid
Ummฤmah on the day of the Hฤrithฤซ and Zainab?
ูกูง. ุฃูุฒููุฏู ุจูู ุนูุจุฏู ุงููููู ููููุง ู
ูููุนุชูู
ู
ุฃูู
ุงู
ูุฉู ูููู
ู ุงูุญุงุฑูุซูููู ููุฒููููุจุง
18. Was it your horses or mine that came to the aid of Hฤniโ,
Stirring up dust clouds with the two Ghabฤซtฤn?
ูกูจ. ุฃูุฎูููููู ุฃูู
ุฎูููู ุชูุฏุงุฑูููู ูุงููุฆู
ููุซูุฑูู ุนูุฌุงุฌุงู ุจูุงูุบูุจูุทูููู ุฃูุตููุจุง
19. Is there no valorous Jinn of Taym to check
Kunฤnah or Nฤhih, Zuheir and Taulab?
ูกูฉ. ููููู ุฌูุฏุนู ุชููู
ู ูุง ุฃูุจุงูููู ุฒุงุฌูุฑู
ูููุงููุฉู ุฃูู ูุงูู ุฒููููุฑุงู ููุชููููุจุง
20. Let not the lion fret โUkl, inexperienced,
While โUkl scent the prey with twitching nostrils.
ูขู . ูููุง ููุถุบูู
ูููู ุงููููุซู ุนูููุงู ุจูุบูุฑููุฉู
ููุนูููู ููุดูู
ูููู ุงูููุฑูุณู ุงูู
ููููููุจุง
21. I was told that the people of Taym were sorry, and it delighted me -
Taymโs being blamed by those who emulate her.
ูขูก. ููุฃูุฎุจูุฑุชู ุชููู
ุงู ูุงุฏูู
ููู ููุณูุฑูููู
ู
ููุงู
ูุฉู ุชููู
ู ุฃูู
ุฑููุง ุงูู
ูุชูุนููููุจุง