Feedback

I reviled, yielding, the clan of Kulayb,

ุดุชู…ุช ู…ุฌุงุดุนุง ุจุจู†ูŠ ูƒู„ูŠุจ

1. I reviled, yielding, the clan of Kulayb,
Yet who will requite reviling the clan of Riโ€™ah?

ูก. ุดูŽุชูŽู…ุชู ู…ูุฌุงุดูุนุงู‹ ุจูุจูŽู†ูŠ ูƒูู„ูŽูŠุจู
ููŽู…ูŽู† ูŠูˆููŠ ุจูุดูŽุชู…ู ุจูŽู†ูŠ ุฑููŠุงุญู

2. They have a glory I perceive when my camel mounts her litter,
Dearer am I of the lote-tree than the paths between adobe walls.

ูข. ู„ูŽู‡ูู… ู…ูŽุฌุฏูŒ ุฃูŽุดูŽู…ู‘ู ุนูุฏุงู…ูู„ููŠู‘ูŒ
ุฃูŽู„ูŽูู‘ู ุงู„ุนูŠุตู ู„ูŽูŠุณูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ูŽูˆุงุญูŠ

3. Neither was al-Farazdaqโ€™s mother of Hilal nor
Was al-Farazdaq's mother of Subah.

ูฃ. ููŽู…ุง ุฃูู…ู‘ู ุงู„ููŽุฑูŽุฒุฏูŽู‚ู ู…ูู† ู‡ูู„ุงู„ู
ูˆูŽู…ุง ุฃูู…ู‘ู ุงู„ููŽุฑูŽุฒุฏูŽู‚ู ู…ูู† ุตูุจุงุญู

4. Those were the living Thaโ€˜labah son of Saโ€˜d,
Of noble birth and of sound, flawless reputation.

ูค. ุฃูˆู„ุงูƒูŽ ุงู„ุญูŽูŠู‘ู ุซูŽุนู„ูŽุจูŽุฉู ุจู†ู ุณูŽุนุฏู
ุฐูŽูˆููˆ ุงู„ุฃูŽุญุณุงุจู ูˆูŽุงู„ุฃูŽุฏูŽู…ู ุงู„ุตูุญุงุญู

5. But your mother is of Shiyam,
So see clearly and mark your drinking bowl among drinking bowls.

ูฅ. ูˆูŽู„ูŽูƒูู† ุฑูŽู‡ุทู ุฃูู…ู‘ููƒูŽ ู…ูู† ุดููŠูŽูŠู…ู
ููŽุฃูŽุจุตูุฑ ูˆูŽุณู…ูŽ ู‚ูุฏุญููƒูŽ ููŠ ุงู„ู‚ูุฏุงุญู