Feedback

I have not seen the like of you, O Imam Khalil

ู„ู… ุฃุฑ ู…ุซู„ูƒ ูŠุง ุฃู…ุงู… ุฎู„ูŠู„ุง

1. I have not seen the like of you, O Imam Khalil
Who has fulfilled our needs and spoken good words

ูก. ู„ูŽู… ุฃูŽุฑูŽ ู…ูุซู„ูŽูƒู ูŠุง ุฃูู…ุงู…ูŽ ุฎูŽู„ูŠู„ุง
ุฃูŽู†ุฃู‰ ุจูุญุงุฌูŽุชูู†ุง ูˆูŽุฃูŽุญุณูŽู†ูŽ ู‚ูŠู„ุง

2. Had you willed, my heart would have drunk from a drink
That would leave passions and find no relief

ูข. ู„ูŽูˆ ุดูุฆุชู ู‚ูŽุฏ ู†ูŽู‚ูŽุนูŽ ุงู„ููุคุงุฏู ุจูู…ูŽุดุฑูŽุจู
ูŠูŽุฏูŽุนู ุงู„ุญูŽูˆุงุฆูู…ูŽ ู„ุง ูŠูŽุฌูุฏู†ูŽ ุบูŽู„ูŠู„ุง

3. With the sweet well water in the evening he takes rest
Staying in the sand dunes, he still finds shade

ูฃ. ุจูุงู„ุนูŽุฐุจู ููŠ ุฑูŽุตูŽูู ุงู„ู‚ูู„ุงุชู ู…ูŽู‚ูŠู„ูู‡ู
ู‚ูŽุถู‘ู ุงู„ุฃูŽุจุงุทูุญู ู„ุง ูŠูŽุฒุงู„ู ุธูŽู„ูŠู„ุง

4. You denied your pact, though you knew
Deserted ruins with twisted branches of Anab trees

ูค. ุฃูŽู†ูƒูŽุฑุชูŽ ุนูŽู‡ุฏูŽูƒูŽ ุบูŽูŠุฑูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ุนุงุฑูููŒ
ุทูŽู„ูŽู„ุงู‹ ุจูุฃูŽู„ูˆููŠูŽุฉู ุงู„ุนูู†ุงุจู ู…ูุญูŠู„ุง

5. When the caravans passed by, I thought they were
A settlement in Yathrib, with soft sand and date palms

ูฅ. ู„ูŽู…ู‘ุง ุชูŽุฎุงูŠูŽู„ูŽุชู ุงู„ุญูู…ูˆู„ู ุญูŽุณูุจุชูู‡ุง
ุฏูŽูˆู…ุงู‹ ุจููŠูŽุซุฑูุจูŽ ู†ุงุนูู…ุงู‹ ูˆูŽู†ูŽุฎูŠู„ุง

6. So be resolute if comfort benefits the distressed
For yearning reveals to separation a painful cry

ูฆ. ููŽุชูŽุนูŽุฒู‘ูŽ ุฅูู† ู†ูŽููŽุนูŽ ุงู„ุนูŽุฒุงุกู ู…ููƒูŽู„ู‘ูŽูุงู‹
ููŽุงู„ุดูŽูˆู‚ู ูŠูุธู‡ูุฑู ู„ูู„ููุฑุงู‚ู ุนูŽูˆูŠู„ุง

7. The mixed horde has severed the tie between you
Yet by their rope he could still be connected

ูง. ู‚ูŽุทูŽุนูŽ ุงู„ุฎูŽู„ูŠุทู ูˆูุตุงู„ูŽ ุญูŽุจู„ููƒูŽ ู…ูู†ู‡ูู…ู
ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏ ูŠูŽูƒูˆู†ู ุจูุญูŽุจู„ูู‡ูู… ู…ูŽูˆุตูˆู„ุง

8. I held back my riding beast at the ship after
Moving from the middle of the mast slowly

ูจ. ูˆูŽุฑู‘ูŽุนุชู ุฑูŽูƒุจูŠ ุจูุงู„ุฏูŽููŠู†ูŽุฉู ุจูŽุนุฏูŽู…ุง
ู†ุงู‚ูŽู„ู†ูŽ ู…ูู† ูˆูŽุณูŽุทู ุงู„ูƒูุฑุงุนู ู†ูŽู‚ูŠู„ุง

9. From every survivor of salvation she undertook
The reward of the wilderness, sighing and blame

ูฉ. ู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ูŠูŽุนู…ูŽู„ูŽุฉู ุงู„ู†ูŽุฌุงุกู ุชูŽูƒูŽู„ู‘ูŽููŽุช
ุฌูŽูˆุฒูŽ ุงู„ููŽู„ุงุฉู ุชูŽุฃูŽูˆู‘ูู‡ุงู‹ ูˆูŽุฐูŽู…ูŠู„ุง

10. The dove reminds me of Az-Zubayr
Calling in the gathering of two date palms softly

ูกู . ุฅูู†ู‘ูŠ ุชูุฐูŽูƒู‘ูุฑูู†ูŠ ุงู„ุฒูุจูŽูŠุฑูŽ ุญูŽู…ุงู…ูŽุฉูŒ
ุชูŽุฏุนูˆ ุจูู…ูŽุฌู…ูŽุนู ู†ูŽุฎู„ูŽุชูŽูŠู†ู ู‡ูŽุฏูŠู„ุง

11. Quraysh said, how disgraced was Mujashe
A neighbor, honoring the slain with the slain

ูกูก. ู‚ุงู„ูŽุช ู‚ูุฑูŽูŠุดูŒ ู…ุง ุฃูŽุฐูŽู„ู‘ูŽ ู…ูุฌุงุดูุนุงู‹
ุฌุงุฑุงู‹ ูˆูŽุฃูŽูƒุฑูŽู…ูŽ ุฐุง ุงู„ู‚ูŽุชูŠู„ู ู‚ูŽุชูŠู„ุง

12. If only he knew the betrayal of Mujasheโ€™s family
He would have moved his camel litter and hurried away

ูกูข. ู„ูŽูˆ ูƒุงู†ูŽ ูŠูŽุนู„ูŽู…ู ุบูŽุฏุฑูŽ ุขู„ู ู…ูุฌุงุดูุนู
ู†ูŽู‚ูŽู„ูŽ ุงู„ุฑูุญุงู„ูŽ ููŽุฃูŽุณุฑูŽุนูŽ ุงู„ุชูŽุญูˆูŠู„ุง

13. Oh my anxious soul, as their rope deceives you
Why not take captives as guarantors and travel

ูกูฃ. ูŠุง ู„ูŽู‡ููŽ ู†ูŽูุณูŠ ุฅูุฐ ูŠูŽุบูุฑู‘ููƒูŽ ุญูŽุจู„ูู‡ูู…
ู‡ูŽู„ู‘ุง ุงูุชู‘ูŽุฎูŽุฐุชูŽ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู‚ููŠูˆู†ู ูƒูŽููŠู„ุง

14. After abandoning the friend of Muhammad
Do the captives hope to travel with the Prophet?

ูกูค. ุฃูŽููŽุจูŽุนุฏูŽ ู…ูŽุชุฑูŽูƒูู‡ูู… ุฎูŽู„ูŠู„ูŽ ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽุฏู
ุชูŽุฑุฌูˆ ุงู„ู‚ููŠูˆู†ู ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุฑูŽุณูˆู„ู ุณูŽุจูŠู„ุง

15. They turned their backs, the tongues, after
Az-Zubayr was a neighbor and newcomer

ูกูฅ. ูˆูŽู„ู‘ูŽูˆุง ุธูู‡ูˆุฑูŽู‡ูู…ู ุงู„ุฃูŽุณูู†ู‘ูŽุฉูŽ ุจูŽุนุฏูŽู…ุง
ูƒุงู†ูŽ ุงู„ุฒูุจูŽูŠุฑู ู…ูุฌุงูˆูุฑุงู‹ ูˆูŽุฏูŽุฎูŠู„ุง

16. If you were free, O son of Mujasheโ€™s Cain
You would have escorted your guest a mile or two

ูกูฆ. ู„ูŽูˆ ูƒูู†ุชูŽ ุญูุฑู‘ุงู‹ ูŠุง ุงูุจู†ูŽ ู‚ูŽูŠู†ู ู…ูุฌุงุดูุนู
ุดูŽูŠู‘ูŽุนุชูŽ ุถูŽูŠููŽูƒูŽ ููŽุฑุณูŽุฎูŽูŠู†ู ูˆูŽู…ูŠู„ุง

17. The gift of dew and the gift of spears you deluded
And the gift of the north wind when it blows at night

ูกูง. ุฃูŽููŽุชู‰ ุงู„ู†ูŽุฏู‰ ูˆูŽููŽุชู‰ ุงู„ุทูุนุงู†ู ุบูŽุฑูŽุฑุชูู…ู
ูˆูŽููŽุชู‰ ุงู„ุดูŽู…ุงู„ู ุฅูุฐุง ุชูŽู‡ูุจู‘ู ุจูŽู„ูŠู„ุง

18. Az-Zubayr was killed while you were his neighbors
Woe to whoever deceived Az-Zubayr for so long

ูกูจ. ู‚ูุชูู„ูŽ ุงู„ุฒูุจูŽูŠุฑู ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู…ู ุฌูŠุฑุงู†ูู‡ู
ุบูŽูŠู‘ุงู‹ ู„ูŽู…ูŽู† ุบูŽุฑู‘ูŽ ุงู„ุฒูุจูŽูŠุฑูŽ ุทูŽูˆูŠู„ุง

19. If only when you were deceived between our homes
You would have heard the sound of iron clashing

ูกูฉ. ู„ูŽูˆ ูƒูู†ุชูŽ ุญูŠู†ูŽ ุบูุฑูุฑุชูŽ ุจูŽูŠู†ูŽ ุจููŠูˆุชูู†ุง
ู„ูŽุณูŽู…ูุนุชูŽ ู…ูู† ุตูŽูˆุชู ุงู„ุญูŽุฏูŠุฏู ุตูŽู„ูŠู„ุง

20. Every hidden fighter would have protected you the day of battle
And your enemy's carcass would have been devoured

ูขู . ู„ูŽุญูŽู…ุงูƒูŽ ูƒูู„ู‘ู ู…ูุบุงูˆูุฑู ูŠูŽูˆู…ูŽ ุงู„ูˆูŽุบู‰
ูˆูŽู„ูŽูƒุงู†ูŽ ุดูู„ูˆู ุนูŽุฏููˆู‘ููƒูŽ ุงู„ู…ูŽุฃูƒูˆู„ุง