1. If you get angry, you won't be satisfied with anyone,
And I only made you aware out of friendship,
١. فَإِن تَغضَب فَلَستَ المَرءَ تَرضى
وَلَم أَعلَمكَ إِلّا مِن إِيادِ
2. Does it grieve you what we did
The day after the sacred months, towards As-Sawad,
٢. أَسَرَّكَ أُم يَسوؤُكَ ما فَعَلنا
غَداةَ الأَحرَمَينِ إِلى السَوادِ
3. To the great army of Bani Zubaid,
So he left them with the group of Abi Nijad
٣. كَبيرَةِ جَيشِنا لِبَني زُبَيدٍ
فَغادَرَهُم بِرهَطِ أِبي نِجادِ
4. And the group of Al-Mazini Abi Ka'b,
We left them like ashes that remain after the fire,
٤. وَرَهطِ المازِنِيِّ اَبي كُعَيبٍ
تَرَكناهُم كَباقِيَةِ الرَمادِ
5. The birds hover above them and the swords,
With their sharp blades, circle them,
٥. تَحومُ الطَيرُ فَوقَهُم وَجالَت
عَلى خَولانَ بِالأَسَلِ الحِدادِ
6. So they retreated at that point and allowed us
To seize the white maidens and the little ones,
٦. فَوَلّوا عِندَ ذاكَ وَأَمكَنونا
مِنَ البيضِ الأَوانِسِ وَالخِرادِ
7. The war booty of our army from every tribe,
Spread out with its varieties and regions,
٧. غَنيمَةُ جَيشِنا مِن كُلِّ حَيٍّ
مُعَكَّرَةُ الطَرائِفِ وَالتِلادِ
8. With howdahs like gazelles in a line,
Their eyes as if captivated with pleasure.
٨. وَلُعسٍ كَالظِباءِ مُرَدَّفاتٍ
كَأَنَّ عُيونَها واهِي المَزادِ