1. O ruins of days gone by
Do you sense the morn, though your glory has passed?
ูก. ุฃููุง ุนูู
ุตูุจุงุญุงู ุฃูููููุง ุงูุทููููู ุงูุจุงูู
ููููู ููุนูู
ูู ู
ูู ูุงูู ูู ุงูุนูุตูุฑู ุงูุฎุงูู
2. Only the carefree and immortal sense the morn
Little troubled, not spending nights awake
ูข. ููููู ููุนูู
ูู ุฅูููุง ุณูุนูุฏู ู
ูุฎููููุฏู
ูููููู ุงูููู
ูู
ู ู
ุง ููุจูุชู ุจูุฃููุฌุงูู
3. Can one newly wed sense the morn
When still green, less than a year wed?
ูฃ. ููููู ููุนูู
ูู ู
ูู ูุงูู ุฃูุญุฏูุซู ุนููุฏููู
ุซููุงุซููู ุดููุฑุงู ูู ุซููุงุซูุฉู ุฃูุญูุงูู
4. Salmaโs abode, though blessed and led by the distinguished
Is ceaselessly hounded by every uncouth brigand
ูค. ุฏููุงุฑู ููุณููู
ู ุนุงูููุงุชู ุจูุฐู ุฎุงูู
ุฃูููุญูู ุนูููููุง ููููู ุฃูุณุญูู
ู ููุทูุงูู
5. Salma yet believes sheโll forever see
Game of the wilds or eggs in the bird nests
ูฅ. ููุชูุญุณูุจู ุณููู
ู ูุง ุชูุฒุงูู ุชูุฑู ุทูููุงู
ู
ููู ุงูููุญุดู ุฃูู ุจูุถูุง ุจูู
ููุซุงุกู ู
ูุญูุงูู
6. Salma yet believes weโll be forever as before
On valleyโs floor or hilltop seeing the sun rise
ูฆ. ููุชูุญุณูุจู ุณููู
ู ูุง ููุฒุงูู ููุนููุฏููุง
ุจููุงุฏู ุงูุฎูุฒุงู
ู ุฃูู ุนููู ุฑูุณู ุฃููุนุงูู
7. Salma, your nights have made me a sapling
Erect, virile, never slumbering as dawn breaks
ูง. ูููุงูููู ุณููู
ู ุฅูุฐ ุชูุฑููู ู
ูููุตููุจุงู
ููุฌูุฏุงู ููุฌูุฏู ุงูุฑูุฆู
ู ูููุณู ุจูู
ูุนุทุงูู
8. โYouโve grown old!โ jested Bisbasah one day
โFrolicking does not become the likes of you!โ
ูจ. ุฃููุง ุฒูุนูู
ูุช ุจูุณุจุงุณูุฉู ุงููููู
ู ุฃูููููู
ููุจูุฑุชู ููุฃูู ูุง ููุญุณููู ุงูููููู ุฃูู
ุซุงูู
9. โYou lie!โ I protested. โManโs virility
Stays as long as breath, lasting while blood flows!
ูฉ. ููุฐูุจุชู ููููุฏ ุฃูุตุจู ุนููู ุงูู
ูุฑุกู ุนูุฑุณููู
ููุฃูู
ููุนู ุนูุฑุณู ุฃูู ููุฒูููู ุจููุง ุงูุฎุงูู
10. By God, Iโve sported and caroused nights on end
With a beauty rivaling perfectionโs artwork
ูกู . ูููุง ุฑูุจูู ูููู
ู ููุฏ ูููููุชู ูููููููุฉู
ุจูุขููุณูุฉู ููุฃูููููุง ุฎูุทูู ุชูู
ุซุงูู
11. A lamp, her face illuminates her loverโs bed
Like votives in a shrine, glowing through the dark
ูกูก. ููุถูุกู ุงูููุฑุงุดู ููุฌูููุง ููุถูุฌูุนููุง
ููู
ูุตุจุงุญู ุฒููุชู ูู ูููุงุฏููู ุฐูุจูุงูู
12. As embers on still lips after fevered kisses
Quenching passionโs thirst, glutting desireโs spark
ูกูข. ููุฃูููู ุนููู ููุจูุงุชููุง ุฌูู
ุฑู ู
ูุตุทููู
ุฃูุตุงุจู ุบูุถุงู ุฌูุฒูุงู ููููููู ุจูุฃูุฌุฒุงูู
13. The winds blew every which way โpon that morn
Zephyr, then north wind, gatekeepers switching posts
ูกูฃ. ููููุจููุช ูููู ุฑูุญู ุจูู
ูุฎุชููููู ุงูุตููุง
ุตูุจุงู ููุดูู
ุงูู ูู ู
ููุงุฒููู ููููุงูู
14. As a white-faced filly, playful when I rise,
Cheering me, never shying from my embrace
ูกูค. ููู
ูุซูููู ุจููุถุงุกู ุงูุนููุงุฑูุถู ุทููููุฉู
ููุนูุจู ุชูููุณูููู ุฅูุฐุง ููู
ุชู ุณูุฑุจุงูู
15. Shedding her clothes, pliant, cradled by her lover
Gentle, unabashed, tranquil in his arms
ูกูฅ. ุฅูุฐุง ู
ุง ุงูุถูุฌูุนู ุงูุจุชูุฒูููุง ู
ูู ุซููุงุจููุง
ุชูู
ููู ุนูููููู ูููููุฉู ุบููุฑู ู
ูุฌุจุงูู
16. Like a docile camel allowing her young to tread her back
Trusting their steps be tender, gliding with care
ูกูฆ. ููุญูููู ุงููููุง ููู
ุดู ุงูููููุฏุงูู ููููููู
ุจูู
ุง ุงูุญุชูุณูุจุง ู
ูู ูููู ู
ูุณูู ููุชูุณูุงูู
17. Smooth of waist, of ample hips, yet no wanton,
Guileless, unfeigning, honest in her welcome
ูกูง. ููุทูููุฉู ุทูููู ุงูููุดุญู ุบููุฑู ู
ููุงุถูุฉู
ุฅูุฐุง ุงููููููุชูุช ู
ูุฑุชูุฌููุฉู ุบููุฑู ู
ูุชูุงูู
18. I glimpsed her from afar, the stars like lanterns
Of monks at night glowing for evensong prayers
ูกูจ. ุชููููููุฑุชููุง ู
ูู ุฃูุฐุฑูุนุงุชู ููุฃูููููุง
ุจูููุซุฑูุจู ุฃูุฏูู ุฏุงุฑููุง ููุธูุฑู ุนุงูู
19. After her folks had slept I climbed to her window
As dew drops climb from leaf to leaf after a fall
ูกูฉ. ููุธูุฑุชู ุฅูููููุง ููุงูููุฌูู
ู ููุฃูููููุง
ู
ูุตุงุจูุญู ุฑููุจุงูู ุชูุดูุจูู ููููููุงูู
20. โGod damn you, youโll expose me!โ she exclaimed
โHave you no eyes for the night guard or propriety?โ
ูขู . ุณูู
ููุชู ุฅูููููุง ุจูุนุฏู ู
ุง ูุงู
ู ุฃูููููุง
ุณูู
ููู ุญูุจุงุจู ุงูู
ุงุกู ุญุงูุงู ุนููู ุญุงูู
21. โBy God, not even beheading would budge me from here!โ
I vowed, though in truth, her honor Iโd not mar
ูขูก. ูููุงููุช ุณูุจุงูู ุงููููู ุฅูููููู ูุงุถูุญู
ุฃูููุณุชู ุชูุฑู ุงูุณูู
ูุงุฑู ููุงููุงุณู ุฃูุญูุงูู
22. As we bickered my heart softened for her
And won over, the proud girl acquiesced with grace
ูขูข. ูููููุชู ููู
ููู ุงููููู ุฃูุจุฑูุญู ูุงุนูุฏุงู
ููููู ููุทูุนูุง ุฑูุฃุณู ููุฏูููู ููุฃููุตุงูู
23. I woke her husband, while she woke in my arms
Sour-faced, downcast, brooding with suspicion's disdain
ูขูฃ. ุญููููุชู ูููุง ุจูุงููููู ุญููููุฉู ูุงุฌูุฑู
ูููุงู
ูุง ููู
ุง ุฅูู ู
ูู ุญูุฏูุซู ูููุง ุตุงูู
24. Gripped by the mute rage of a wronged spouse
Determined to end me, though no blood Iโd shed
ูขูค. ููููู
ูุง ุชููุงุฒูุนูุง ุงูุญูุฏูุซู ููุฃูุณู
ูุญูุช
ููุตูุฑุชู ุจูุบูุตูู ุฐู ุดูู
ุงุฑูุฎู ู
ูููุงูู
25. To kill me, when my lover was his wife
When her kiss tasted like honey from the comb?
ูขูฅ. ููุตูุฑูุง ุฅููู ุงูุญูุณูู ููุฑูููู ูููุงู
ููุง
ููุฑูุถุชู ููุฐููููุช ุตูุนุจูุฉู ุฃูููู ุฅูุฐูุงูู
26. To kill me while unarmed, lacking spear or blade?
Truly, harming others was not in my nature
ูขูฆ. ููุฃูุตุจูุญุชู ู
ูุนุดููุงู ููุฃูุตุจูุญู ุจูุนูููุง
ุนูููููู ุงูููุชุงู
ู ุณููููุฆู ุงูุธูููู ููุงูุจุงูู
27. When I was drunk with passion for his wife
As a lovelorn man pining for his beloved
ูขูง. ููุบูุทูู ุบูุทูุทู ุงูุจููุฑู ุดูุฏูู ุฎููุงูููู
ูููููุชููููู ููุงูู
ูุฑุกู ูููุณู ุจูููุชูุงูู
28. Salma knew though her husband fumed, I was but
A boasting youth who would never dare defile
ูขูจ. ุฃููููุชููููู ููุงูู
ูุดุฑูููููู ู
ูุถุงุฌูุนู
ููู
ูุณููููุฉู ุฒูุฑูู ููุฃูููุงุจู ุฃูุบูุงูู
29. What could he do if I recalled past trysts
With gazelles dancing through dunes in the moonlight?
ูขูฉ. ูููููุณู ุจูุฐู ุฑูู
ุญู ููููุทุนููููู ุจููู
ูููููุณู ุจูุฐู ุณูููู ูููููุณู ุจูููุจูุงูู
30. With beauties circling in trance at a lush oasis?
Willowy as oryx does, buxom and bright
ูฃู . ุฃููููุชููููู ููููุฏ ุดูุบููุชู ููุคุงุฏููุง
ููู
ุง ุดูุบููู ุงูู
ููููุกูุฉู ุงูุฑูุฌููู ุงูุทุงูู
31. Following reckless passions heedless of reasonโs voice
I turned from them to protect my good name
ูฃูก. ููููุฏ ุนูููู
ูุช ุณููู
ู ููุฅูู ูุงูู ุจูุนูููุง
ุจูุฃูููู ุงูููุชู ูููุฐู ูููููุณู ุจูููุนูุงูู
32. As if Iโd never ridden for joy astride a steed
Or sweetly strummed a lyre to win a maidenโs heart
ูฃูข. ููู
ุงุฐุง ุนูููููู ุฅูู ุฐูููุฑุชู ุฃููุงููุณุงู
ููุบูุฒูุงูู ุฑูู
ูู ูู ู
ูุญุงุฑูุจู ุฃูููุงูู
33. Never racing my mare, whip whistling loud as she charged
Never witnessing stallions, manes flowing, stampeding at dawn
ูฃูฃ. ููุจููุชู ุนูุฐุงุฑู ูููู
ู ุฏูุฌูู ููููุฌุชููู
ููุทูููู ุจูุฌูุจูุงุกู ุงูู
ูุฑุงูููู ู
ููุณุงูู
34. Saliim's roan, dark-flanked, smoky-haired, small-eared doe
With prominent forehead and eyes clear as pools
ูฃูค. ุณูุจุงุทู ุงูุจููุงูู ููุงูุนูุฑุงูููู ููุงููููุง
ููุทุงูู ุงูุฎูุตูุฑู ูู ุชูู
ุงู
ู ููุฅููู
ุงูู
35. Hard-mouthed, stout-hearted, steeled for the charge
Straddling the saddle without any fail
ูฃูฅ. ูููุงุนูู
ู ููุชุจูุนูู ุงููููู ุณูุจููู ุงูุฑูุฏู
ููููููู ููุฃูููู ุงูุญููู
ู ุถูููู ุจูุชูุถูุงูู
36. I set out while birds were still in their nests
Stirred by a drizzling rain, the ground darkening to black
ูฃูฆ. ุตูุฑููุชู ุงููููู ุนููููููู ู
ูู ุฎูุดููุฉู ุงูุฑูุฏู
ููููุณุชู ุจูู
ูููููู ุงูุฎููุงูู ูููุง ูุงูู
37. Lances fencing him, menacing attack
Yet each wild-eyed fool was sent running back
ูฃูง. ููุฃูููููู ููู
ุฃูุฑููุจ ุฌููุงุฏุงู ููููุฐููุฉู
ููููู
ุฃูุชูุจูุทููู ูุงุนูุจุงู ุฐุงุชู ุฎููุฎุงูู
38. Panicking them with my short-legged bay
Laced with scars, flesh gouged to the bone
ูฃูจ. ููููู
ุฃูุณุจูุฅู ุงูุฒูููู ุงูุฑููููู ููููู
ุฃูููู
ููุฎูููููู ููุฑูู ููุฑููุฉู ุจูุนุฏู ุฅูุฌูุงูู
39. I startled a flock, sleek and swift
Black-spotted, white-faced, elegant and thin
ูฃูฉ. ููููู
ุฃูุดููุฏู ุงูุฎูููู ุงูู
ูุบูุฑูุฉู ุจูุงูุถูุญู
ุนููู ููููููู ุนูุจูู ุงูุฌูุฒุงุฑูุฉู ุฌูููุงูู
40. I ran like gazelle fleeing hyena
My steed straining, hooves kicking up sand
ูคู . ุณูููู
ู ุงูุดูุธู ุนูุจูู ุงูุดููู ุดูููุฌู ุงูููุณุง
ูููู ุญูุฌูุจุงุชู ู
ูุดุฑููุงุชู ุนููู ุงููุงูู
41. As if borne on wings, an eagle swooping
Talons splayed to clutch prey in its grip
ูคูก. ููุตูู
ูู ุตููุงุจู ู
ุง ูููููู ู
ููู ุงูููุฌู
ููุฃูููู ู
ููุงูู ุงูุฑูุฏูู ู
ูููู ุนููู ุฑูุฃูู
42. I snatched partridges at dawn from their nests
As lynxes helplessly yowled their dismay
ูคูข. ููููุฏ ุฃูุบุชูุฏู ููุงูุทููุฑู ูู ูููููุงุชููุง
ููุบููุซู ู
ููู ุงูููุณู
ูููู ุฑุงุฆูุฏููู ุฎุงูู
43. In their dens dove and quail, plump and lean alike
Trembled in fear at this sudden affray
ูคูฃ. ุชูุญุงู
ุงูู ุฃูุทุฑุงูู ุงูุฑูู
ุงุญู ุชูุญุงู
ููุงู
ููุฌุงุฏู ุนูููููู ููููู ุฃูุณุญูู
ู ููุทูุงูู
44. If my needs were few, I could live peaceably
Not desiring riches or luxuryโs display
ูคูค. ุจูุนูุฌููุฒูุฉู ููุฏ ุฃูุชุฑูุฒู ุงูุฌูุฑูู ููุญู
ููุง
ููู
ูุชู ููุฃูููููุง ููุฑุงููุฉู ู
ูููุงูู
45. But I strive for glory that will not fade or decay
And glory is still within reach for one such as I
ูคูฅ. ุฐูุนูุฑุชู ุจููุง ุณูุฑุจุงู ููููููุงู ุฌูููุฏููู
ููุฃููุฑูุนููู ููุดูู ุงูุจูุฑูุฏู ู
ููู ุงูุฎุงูู
46. A man is still a man while his soul remains proud
Undaunted by fate and refusing to bend or comply!
ูคูฆ. ููุฃูููู ุงูุตููุงุฑู ุฅูุฐ ุชูุฌููููุฏู ุนูุฏูููู
ุนููู ุฌูู
ูุฒู ุฎูููู ุชูุฌููู ุจูุฃูุฌูุงูู
ูคูง. ููุฌุงูู ุงูุตููุงุฑู ููุงูุชููููููู ุจูููุฑููุจู
ุทููููู ุงูููุฑุง ููุงูุฑูููู ุฃูุฎููุณู ุฐูููุงูู
ูคูจ. ููุนุงุฏู ุนูุฏุงุกู ุจูููู ุซููุฑู ููููุนุฌูุฉู
ูููุงูู ุนูุฏุงุกู ุงูููุญุดู ู
ูููู ุนููู ุจุงูู
ูคูฉ. ููุฃูููู ุจูููุชุฎุงุกู ุงูุฌููุงุญูููู ูููููุฉู
ุตูููุฏู ู
ููู ุงูุนููุจุงูู ุทูุฃุทูุฃุชู ุดูู
ูุงูู
ูฅู . ุชูุฎูุทูููู ุฎูุฒูุงูู ุงูุดูุฑููููุฉู ุจูุงูุถูุญู
ููููุฏ ุญูุฌูุฑูุช ู
ูููุง ุซูุนุงููุจู ุฃููุฑุงูู
ูฅูก. ููุฃูููู ููููุจู ุงูุทููุฑู ุฑูุทุจุงู ูููุงุจูุณุงู
ููุฏู ูููุฑููุง ุงูุนูููุงุจู ููุงูุญูุดููู ุงูุจุงูู
ูฅูข. ููููู ุฃูููู ู
ุง ุฃูุณุนู ููุฃูุฏูู ู
ูุนูุดูุฉู
ูููุงูู ููููู
ุฃูุทููุจ ูููููู ู
ููู ุงูู
ุงูู
ูฅูฃ. ูููููููููู
ุง ุฃูุณุนู ููู
ูุฌุฏู ู
ูุคูุซูููู
ููููุฏ ููุฏุฑููู ุงูู
ูุฌุฏู ุงูู
ูุคูุซูููู ุฃูู
ุซุงูู
ูฅูค. ููู
ุง ุงูู
ูุฑุกู ู
ุง ุฏุงู
ูุช ุญูุดุงุดูุฉู ูููุณููู
ุจูู
ูุฏุฑููู ุฃูุทุฑุงูู ุงูุฎูุทูุจู ูููุง ุขูู