1. For whom is a ruin I saw that made me yearn
Like the stroke of a bee in the valley of Yemenโs streams
ูก. ููู
ูู ุทููููู ุฃูุจุตูุฑุชููู ููุดูุฌุงูู
ููุฎูุทูู ุฒูุจูุฑู ูู ุนูุณูุจู ููู
ุงูู
2. A land of music, the rebec's wail turned me aside
Our nights with the flute of changes from the rain clouds
ูข. ุฏููุงุฑู ูููููุฏู ููุงูุฑูุจุงุจู ููููุฑุชููู
ูููุงูููููุง ุจูุงูููุนูู ู
ูู ุจูุฏููุงูู
3. Nights whose passion calls me and I respond
And the eyes of her I love turn to me in comfort
ูฃ. ูููุงูููู ููุฏุนููู ุงููููู ููุฃูุฌูุจููู
ููุฃูุนูููู ู
ูู ุฃูููู ุฅูููููู ุฑููุงูู
4. So if I spend a day in sorrow, oh Lord of glorious splendor
I dispel it when the dark face of misfortune frowns
ูค. ููุฅูู ุฃูู
ุณู ู
ููุฑูุจุงู ูููุง ุฑูุจูู ุจููู
ูุฉู
ููุดููุชู ุฅูุฐุง ู
ุง ุงูุณููุฏูู ููุฌูู ุฌูุจุงูู
5. And if I spend a day in sorrow, oh Lord of a docile she-camel
Whose saddle I fitted out with fringes
ูฅ. ููุฅูู ุฃูู
ุณู ู
ููุฑูุจุงู ูููุง ุฑูุจูู ูููููุฉู
ู
ูููุนููู
ูุฉู ุฃูุนู
ููุชููุง ุจูููุฑุงูู
6. She has a warbling voice that rises over the camel-litter on Thursday
More plaintive when you excite her with your hands
ูฆ. ูููุง ู
ูุฒููุฑู ููุนูู ุงูุฎูู
ูุณู ุจูุตููุชููู
ุฃูุฌูุดูู ุฅูุฐุง ู
ุง ุญูุฑููููุชูู ุงูููุฏุงูู
7. And if I spend a day in sorrow, oh Lord of a cave I frequented
Witness to the bending neck of the pliant sand-dune
ูง. ููุฅูู ุฃูู
ุณู ู
ููุฑูุจุงู ูููุง ุฑูุจูู ุบุงุฑูุฉู
ุดูููุฏุชู ุนููู ุฃูููุจูู ุฑูุฎูู ุงูููุจุงูู
8. On a smooth floor increasingly sleek when you pour on it
Copious ablution water rushing wildly down
ูจ. ุนููู ุฑูุจูุฐู ููุฒุฏุงุฏู ุนูููุงู ุฅูุฐุง ุฌูุฑู
ู
ูุณูุญูู ุญูุซูุซู ุงูุฑููุถู ููุงูุฒูุฃููุงูู
9. It rides upon deaf boulders cemented stout
With strong noded ropes all flexibly intertwined
ูฉ. ููููุฎุฏู ุนููู ุตูู
ูู ุตููุงุจู ู
ููุงุทูุณู
ุดูุฏูุฏุงุชู ุนููุฏู ููููููุงุชู ู
ูุชุงูู
10. And rain from storm clouds hotly recoiling
Whose drizzle I take cover from with a robe of Yemeni broadcloth
ูกู . ููุบููุซู ู
ููู ุงูููุณู
ูููู ุญูููู ุชููุงุนููู
ุชูุจูุทูููุชููู ุจูุดูุธูู
ู ุตูููุชุงูู
11. Retreating, advancing, wheeling round together
Like a white wild cow with horns tossing high
ูกูก. ู
ูููุฑูู ู
ูููุฑูู ู
ููุจููู ู
ูุฏุจูุฑู ู
ูุนุงู
ููุชููุณู ุธูุจุงุกู ุงูุญููููุจู ุงูุบูุฐููุงูู
12. When we startle it, its flank quivers
Like marble veins shuddering from the pouring rain
ูกูข. ุฅูุฐุง ู
ุง ุฌูููุจูุงูู ุชูุฃููููุฏู ู
ูุชูููู
ููุนูุฑูู ุงูุฑูุฎุงู
ู ุงููุชูุฒูู ูู ุงูููุทููุงูู
13. Take your pleasure in life, for you will pass away
From delights and beautiful women
ูกูฃ. ุชูู
ูุชููุน ู
ููู ุงูุฏูููุง ููุฅูููููู ูุงูู
ู
ููู ุงูููุดููุงุชู ููุงูููุณุงุกู ุงูุญูุณุงูู
14. In white like the Aramis, in red like the ruddy
Their breasts an enclosure, their waists so slender
ูกูค. ู
ููู ุงูุจูุถู ููุงูุขุฑุงู
ู ููุงูุฃูุฏู
ู ููุงูุฏูู
ู
ุญููุงุตููููุง ููุงูู
ูุจุฑููุงุชู ุงูุฑููุงูู
15. Does the memory of Nabhaniyyah move you? Its people
Wept copiously, your eyes begin to weep
ูกูฅ. ุฃูู
ูู ุฐููุฑู ููุจูุงูููููุฉู ุญูููู ุฃูููููุง
ุจูุฌูุฒุนู ุงูู
ููุง ุนูููุงูู ุชูุจุชูุฏูุฑุงูู
16. Their tears a downpour, a torrent, an outpouring
A sprinkle, a shedding, a welling up
ูกูฆ. ููุฏูู
ุนูููู
ุง ุณููุจู ููุณูุญูู ููุฏููู
ูุฉู
ููุฑูุดูู ููุชูููุงูู ููุชููููู
ููุงูู
17. As if competing to hasten from their source
When boiled out from their pupils by emotion
ูกูง. ููุฃููููููู
ุง ู
ูุฒุงุฏูุชุง ู
ูุชูุนูุฌูููู
ููุฑูููุงูู ููู
ูุง ุชูุณูููุง ุจูุฏููุงูู