1. O sister of Kindah, leave the drinking of Uthman,
And intend for the Banu Auf to emigrate.
١. يا أُختَ كِندَةَ عافي شُربَ عُثمانِ
وَأَزمِعي لِبَني عَوفٍ بِهِجرانِ
2. O sister of Kindah, go on an angry journey,
So we may seek refuge for my and your anger.
٢. يا أُختَ كِندَةَ سيري سيرَ ساخطَةٍ
كي نَنتَوي مُنتَوى غَضبى وَغَضبانِ
3. O sister of Kindah, the sustenance is not in his hands,
The sustenance is in the hands of the One who could have made me rich if He willed.
٣. يا أُختَ كِندَةَ لَيسَ الرِزقُ في يَدِهِ
الرِزقُ في يَدِ مَن لَو شاءَ أَغناني
4. The water in Uthman's house has a price,
And the bread in it has prestige.
٤. الماءُ في دارِ عُثمانٍ لَهُ ثَمَنٌ
وَالخُبزُ فيها لَهُ شَأنٌ مِنَ الشانِ
5. Uthman knows that praise has a price,
But he desires praise for free.
٥. عُثمانُ يَعلَمُ أَنَّ الحَمدَ ذو ثَمَنٍ
لَكِنَّهُ يَشتَهي حَمداً بِمَجّانِ
6. And people are too clever to praise a man
Until they see signs of his good deeds.
٦. وَالناسُ أَكيَسُ مِن أَن يَحمَدوا رَجُلاً
حَتّى يَرَوا عِندَهُ آثارَ إِحسانِ
7. Wash your hands with natron and make them very clean,
Like the washing of janabah from the kindness of Uthman.
٧. إِغسِل يَدَيكَ بِأَشنانٍ وَأَنقِهما
غسلَ الجَنابَةِ مِن مَعروفِ عُثمانِ
8. And arm yourself against every Uthman you pass by,
Except the caliph Uthman ibn Affan.
٨. وَاِسلَح عَلى كُلِّ عُثمانٍ مَرَرتَ بِهِ
إِلّا الخَليفَةِ عُثمان بنِ عَفّانِ