Feedback

O my heart composed in the cheek of wakefulness

ุงู†ูŠ ุงุชูŠุชูƒ ู„ุงุฌุฆุง

1. O my heart composed in the cheek of wakefulness
How many folds in your tents have passed

ูก. ูŠุง ู‚ู„ุจูŠูŽ ุงู„ู…ูŽู†ู’ุธูˆู…ูŽ ููŠ ุฌูŠุฏู ุงู„ุณู‘ู‡ูŽุฑู’
ูƒูŽู…ู’ ู…ูู† ูˆุฌูŠุจู ููŠ ูˆุชูŠู†ููƒูŽ ู‚ุฏู’ ุนูŽุจูŽุฑู’

2. I handed over your throbbing to love's youth
And I began to be enchanted by the melodies of the strings

ูข. ุณู„ู‘ู…ู’ุชู ุฎูู‚ูŽูƒ ู„ู„ุตุจุงุจุฉู ููŠ ุงู„ู‡ูˆู‰
ูˆุทูŽููู‚ุชู ุฃุทุฑุจู ู…ู† ุดู‡ูŠุงุช ุงู„ูˆุชูŽุฑู’

3. Yearn for a harbor so my ship can dock
For the gusts of winds do not leave anything

ูฃ. ุฃุฑู’ู†ูˆ ู„ู…ุฑุณู‰ ูƒูŠู’ ูŠูุฌูŠุฑูŽ ุณููŠู†ุชูŠ
ูุชู…ูˆุฑู ุฃุฑูŠุงุญู ุงู„ุณู‘ูŽูˆุงู‡ููƒู ู„ุง ุชูŽุฐูŽุฑู’

4. Love in my journey is letters like visions
With their light, a fog that formed and spread

ูค. ุงู„ุญูุจู‘ู ููŠ ุณููู’ุฑูŠ ุญูุฑูˆููŒ ูƒุงู„ุฑุคู‰
ู…ูู†ู’ ุฏูŽูˆู’ุญูู‡ุง ุญูŽุจูŽู‚ูŒ ุชุถูˆู‘ูŽุนูŽ ูˆุงู†ู’ุชูŽุดูŽุฑู’

5. Longing travels piercingly in the selves
And passion in my law wraps it with caution

ูฅ. ุงู„ุดูˆู‚ู ูŠุณุนู‰ ููŠ ุงู„ุฌูŽูˆุงู†ูุญู ุซุงู‚ูุจู‹ุง
ูˆุงู„ุนูุดู’ู‚ู ููŠ ุดูŽุฑู’ุนูŠ ูŠูุบูŽู„ู‘ูููู‡ู ุงู„ุฎูŽููŽุฑู’

6. When my saint walked in my abode
She robbed my heart, took my sight from me

ูฆ. ู„ู…ู‘ุง ุฎูŽุทูŽุชู’ ู‚ูุฏู‘ููŠุณูŽุชูŠ ููŠ ุฏุงุฑูŽุชูŠ
ุณูŽู„ุจุชู’ ูุคุงุฏูŠ ุตุงุฏุฑูŽุชู’ ู…ูู†ู‘ูŠ ุงู„ุจูŽุตูŽุฑู’

7. She whispered: โ€œBeware my cup is bitterโ€
I said: โ€œMix it to enflame a beloved hellโ€

ูง. ู‡ูŽู…ูŽุณุชู’: ุญูŽุฐุงุฑูŠ ุฅู†ู‘ ูƒุฃุณููŠ ุนู„ู‚ู…ูŒ
ู‚ูู„ุชู ุงู…ู’ุฒูุฌูŠู‡ู ู„ูุชูŽุนุชู„ูŠ ุญูŽุจูŽุจู‹ุง ุณูŽู‚ูŽุฑู’

8. I came to you and dusk was acting spoiled in me
From your beautiful intoxication I protect from the rain

ูจ. ุฅู†ู‘ูŠ ุฃุชูŽูŠู’ุชููƒู ูˆุงู„ุฃูˆุงุฑู ูŠูŽุดูŠุทู ุจูŠ
ู…ู† ู…ุฒู†ููƒู ุงู„ู‡ุชู‘ุงู† ุฃู‡ู’ููˆ ู„ู„ู…ูŽุทูŽุฑู’

9. She said: โ€œEasy boy if you would comply!
Iโ€™m a doe who fears the corridors of dangerโ€

ูฉ. ู‚ุงู„ุช : ุฑููˆูŽูŠุฏูŽูƒูŽ ูŠุง ูุชู‰ ู„ูˆู’ ุชุฑุนูŽูˆูŠ!
ุฃู†ุง ุธูŽุจูŠุฉูŒ ุชุฎุดู‰ ุฏู‡ุงู„ูŠุฒูŽ ุงู„ุฎูŽุทุฑู’

10. Take up your tent over your staff and travel
And have mercy on my heart from the miseries of sorrows

ูกู . ุฅุญู…ู„ู’ ุฎููŠุงู…ูŽูƒูŽ ููˆู‚ูŽ ุนูŠุณูƒูŽ ูˆุงุฑู’ุชุญูู„
ูˆุงุฑุฃูู’ ุจู‚ู„ุจูŠ ู…ู† ุฑุฒูŠู‘ุงุช ุงู„ูƒุฏุฑู’

11. And collect your passions do not scatter my calm
Do not acquaint me with wakefulness by the pupils of wakefulness

ูกูก. ูˆุงุฌู’ู…ุน ุบููˆุงุชูƒูŽ ู„ุง ุชุจุฏุฏ ู‡ูŽุฏู’ุฃุชูŠ
ู„ุง ุชู„ู‚ูู†ูŠ ุณูŽู‡ุฑู‹ุง ุจุฃุญู’ุฏุงู‚ู ุงู„ุณู‘ูŽู‡ุฑู’

12. Do not make me travel โ€œmy beautyโ€ and be kind
For if you come closer I block the way

ูกูข. ู„ุง ุชู’ุฑุญูŽู„ูŠ "ู…ุฒูŠูˆู†ุชูŠ" ูˆุชุฑูู‚ูŠ
ูู„ุฆู† ุฏู†ูˆุช ูุฅู†ู†ูŠ ุนูŽูู‘ู ุงู„ูˆุทูŽุฑู’

13. O my doe I came to you a refugee
So ask the guest he will inform you

ูกูฃ. ูŠุง ุธุจูŠุชูŠ ุฅู†ูŠ ุฃุชูŠุชูƒ ู„ุงุฌุฆุง
ูุณู„ูŠ ุงู„ุทููŠู„ุฉ ุณูˆููŽ ุชูู†ู’ุจูŠูƒู ุงู„ุฎูŽุจุฑ

14. Iโ€™m a poet the absent friends failed him
And poetry in my paper adopted by boredom

ูกูค. ุฃู†ุง ุดุงุนุฑูŒ ุดูŽุญู‘ ุงู„ุบูˆุงุฉู ุจุฑูƒู’ุจูู‡ู
ูˆุงู„ุดู‘ูุนุฑ ููŠ ูˆุฑู‚ูŠ ุชุจูŽู†ู‘ุงู‡ู ุงู„ุถู‘ูŽุฌุฑู’

15. Until I saw your bright face shining
As if it is a full moon derived from a moon

ูกูฅ. ุญุชู‰ ุฑุฃูŠุชู ูˆูŽุถูŠุก ูˆุฌู’ู‡ููƒู ุณุงุทูุนู‹ุง
ู„ูƒุฃู†ู‘ู‡ู ุจุฏุฑูŒ ุชุฎู„ู‘ูŽู‚ูŽ ู…ูู†ู’ ู‚ูŽู…ูŽุฑู’

16. So I wove from the splendor of poetry my poem
Why would I be thrown under the feet of caution?

ูกูฆ. ูู†ุณุฌุช ู…ู† ูˆู‡ุฌ ุงู„ู‚ุฑูŠุถ ู‚ุตูŠุฏุชูŠ
ูุนู„ุงู…ูŽ ุฃูู„ู’ู‚ูŽู‰ ุชุญุช ุฃู‚ุฏุงู…ู ุงู„ุญูŽุฐูŽุฑู’ุŸ

17. Woe to you my doe.. be gentle with us do not be alarmed
It is the case of passion.. where is the escape?!

ูกูง. ูˆูŽูŠู’ ุธูŽุจู’ูŠุชูŠ .. ุฑูู‚ุง ุจู†ุง ู„ุง ุชูŽูู’ุฒุนูŠ
ู‡ูˆ ู‡ูƒุฐุง ุดุฃู†ู ุงู„ู‡ูˆู‰ ..ุฃูŠู†ูŽ ุงู„ู…ูŽููŽุฑู‘ู’ ุŸ!