1. At the dawn of poetry there is a sadness I have endured
At the end of sadness, he who will console it has gone
ูก. ูู ู
ุทูุนู ุงูุดููุนุฑู ุญูุฒูู ููุชู ู
ูุถูุงูู
ูู ุขุฎุฑู ุงูุญูุฒูู ูููููู ู
ููู ุณููุนุงูู
2. Poetry did not inspire my verses so I could calm them
The narrator wept sadly, his mouth agape
ูข. ู
ุง ุฃููููู
ู ุงูุดููุนูุฑู ุฃุจููุงุชู ููุฏูุฃุชููุง
ูุงุญู ุงูุฑูููููู ุญูุฒููุงู ูุงุบูุฑุงู ูุงูู
3. I beg the โdโ when I quenched its pain with my agony
Not everything the โdโ wishes for will it find
ูฃ. ุฃุณูุชูุณูู
ูุญู ุงูุถููุงุฏู ุฅุฐู ุฃุณูููุชููุง ุฃููู
ู
ู
ุง ููููู ู
ุง ุชูุชูู
ููู ุงูุถููุงุฏู ุชููููุงูู
4. God helps my poetry, how much my torment wept
And prose in my papers, my tears soaked them
ูค. ุงูููู ูู ุนููููู ุดูุนูุฑู ููู
ู ุจููู ููุฌูุนู
ูุงููููุซูุฑู ูู ููุฑููู ุฏูู
ูุนู ุชูุจููุงูู
5. My friend, how can I silence this heart
Separation has sworn to water it with its banishment
ูฅ. ูุง ุตุงุญูุจููู ูููููููู ุงูููููุจู ุฃูุณูููุชููู
ููุฏู ุฃููุณูู
ู ุงูููุฌูุฑู ุฃูู ููุณููููู ู
ููููุงูู
6. My sadness eternally whips me with sighs
My loved one became a lost symbol
ูฆ. ุญูุฒููู ุชูุณูุฑูู
ูุฏู ุจุงูุฃููุงุชู ููุฌูููุฏููู
ุฃู
ูุณู ุญูุจูุฑู ููููุฏุงู ุถุงุนู ู
ูุนููุงูู
7. The soul breathes embers from its blaze
And the heart is the embers of fury, its flames enveloped it
ูง. ุงูุฑููุญู ุชููููุซู ุฌูู
ูุฑุงู ู
ููู ุญูุฑุงุฆููููุง
ูุงูููุจู ุฌูู
ูุฑู ุงูุบูุถู ุฃู
ุณู ุณูููููุฏูุงูู
8. My estrangement from my bloodโits cups made me drunk
So the diasporaโs meetup escorted my soul on its course
ูจ. ููุบูุฑูุจูุชู ู
ููู ุฏูู
ู ุฃูุฏุงุญูุง ุซู
ูุช
ูููููู ุงูุดููุชุงุชู ุจูุฑูุญู ููุฏูู ู
ูุฌูุฑุงูู
9. I drank from the regret of the departed, it wounded me
A separationโs sword raged and I became its target
ูฉ. ุดูุฑูุจูุชู ู
ููู ุญุณูุฑูุฉู ุงูู
ูุงุถููููุ ุฃูุซูุฎูููููู
ููุตููู ููุจูููู ุทูุบู ุฃุถุญูุชู ู
ูุฑูู
ุงูู
10. My money rivals me openly with misery
It prays when I almost forget my passion
ูกู . ุฃูุงูู ู
ุงูู ููุจุงุฑููู ุงูุฃุณู ุนููุงู
ููุตููู ุดูุบุงูู ุฅุฐุง ู
ุง ููุฏูุชู ุฃููุณุงูู
11. I admit to the thickets of my failures so they slaughter me
Swords of worries rival me on its right
ูกูก. ุฃุฑูุถู ุจูุนูููููู
ุฎูููุจุงุชู ููุชูุฐูุจูุญููู
ุฃุณููุงูู ููู
ูู ููุจุงุฑููู ุจูููู
ููุงูู
12. So if I cry they rebuke my screams and leave
While silence blinds my screams and casts them away
ูกูข. ูุฅูู ุตูุฑูุฎูุชู ุฃุนุงุจูุง ุตูุฑูุฎูุชู ูู
ูุถูุง
ูุงูุตููู
ูุชู ุฃุนููู ุตูุฑุงุฎู ุซูู
ูู ุฃุฑูุฏุงูู
13. And worries reside in my land with no intention to leave
My fearsโ rabbits fled in its burrows
ูกูฃ. ูุงูููู
ูู ุญูู ุจุฃุฑุถู ุบูุฑ ู
ุฑุชุญููู
ูุฑูุช ุฃุฑุงููุจู ุฎูููู ูู ุซููุงูุงูู
14. Desperation burned my hopes and shredded them
A barren deprivation in the field of dreams thorned them
ูกูค. ููุฏู ุญูุทูุจู ุงููุฃุณู ุขู
ุงูู ูุดูุฐููุจููุง
ุฌูุฏูุจู ููู
ู ูู ุจูุฑุงุญู ุงูุญูููู
ู ุฃุดููุงูู
15. So whatโs the use if I seek bliss today
Certainty is crippled and straying became its harbor
ูกูฅ. ููุฃููู ุฌูุฏูู ุฃุฑูู
ู ุงููููู
ู ู
ูุจูุชูููุฌุงู
ุดูููู ุงูููููู ูุจุงุช ุงูุชูู ู
ูุฑูุณุงูู
16. I die a thousand times while the evil eye sheds me
And happiness is lost on a path I did not find
ูกูฆ. ุฃู
ูุชู ุฃูููุงู ููุนูููู ุงูุญูุธูู ุชูุฐูุฑูููู
ูุงูุณููุนูุฏู ุชุงุฆูู ุฏูุฑูุจู ููุณูุชู ุฃูููุงูู
17. With my bloodโs water I outline my altar
ูกูง. ุจูู
ุงุกู ุฏูู
ูุนู ุฃุฎูุทูู ุงูุฃูู ู
ูุฐูุจูุญุชู