1. Sorrow kneaded you in her dark bowl,
And misfortune baked you in her fiery ovens.
ูก. ุนุฌูุชูู ูู ุตูุญููู ุงูุฃุณู ุงูุจููููุงุกู
ุฎูุจูุฒูุชููู ูู ุชูููุฑููุง ุงูุฃูููุงุกู
2. The flames availed you nothing, their burning was in vain,
And grief refused your company.
ูข. ูุณุนูุฑู ูุง ุฌูุฏูู ุณููุงูู ุฃูุงุฑููู
ูุชู
ูููุนูุชู ุนููู ููุตููููู ุงูุชุฃุณุงุกู
3. You walk as one lost, night-blinded, exhausted,
Battling relentlessly, worn down by fatigue.
ูฃ. ุชู
ุดู ุบููุงุฑูุงุุฃูููุงุ ู
ูุฌููุฏุง
ู
ูุชุตุงุฑูู
ูุง ูุบุชุงูููู ุงูุฅุนููุงุกู
4. The sighing question chose you early on,
And sadness draped itself about your soul.
ูค. ุณูู ุงูุณููุคุงูู ููุฏู ุงุตุทูุชููู ู
ูุจูููุฑูุง
ูุชุบูููููุช ูู ุฑูุญููู ุงูุจุฑุฏุงุกู
5. The groaning answer smoldered, its flames unquenched,
Fueled by bitternessโs glowing embers.
ูฅ. ุฌูู
ู ุงูุฌูุงุจู ุชุถุฑูู
ูุชู ููู
ู ุชูุทูุฆู
ูุงุฑู ุงูุณููู
ูู
ุชุคูุฑููุง ุงูุฑููู
ูุถุงุกู
6. And the grief of exile gave you poison to drink
While shadows stumbled over your fading light.
ูฆ. ูุฃุณู ุงูู
ูุงูู ูุฏ ุณููุงูู ู
ููู ุงูููู
ูุชุนุซูุฑูุชู ูู ุธูููู ุงูุฃุถููุงุกู
7. Your heart grew old before your head, o youth,
Ever since burdens weighed heavily upon you.
ูง. ููุฏู ุดุงุจู ูููุจููู ููุจููู ุฑุฃุณููู ูุง ููุชู
ู
ูุฐู ุฃุซููุชููู ุจูุนูุจูุฆููุง ุงูุฃุนูุจุงุกู
8. You are the outcast, doom crouches over you,
And sorrows have taken root along your path.
ูจ. ุฃูุช ุงูุทูุฑูุฏู ุนููููู ูุฏ ุฌูุซูู
ู ุงูุนูุง
ูุงุณูุชูููุญูููุชู ูู ุฏูุฑูุจููู ุงูุจุฃุณุงุกู
9. You hid your tears in the gloaming of woe
Until, constrained, they complained of your restraint.
ูฉ. ุบููููุถูุชู ุฏู
ุนูู ูู ุบูุฑุงุจูุจู ุงูููู
ุญุชู ุงุดูุชููุชู ู
ู ูุฃุฏููู ุงููุฃุฏุงุกู
10. Much death you drank from the cups of havoc
While shadows erased the marks of your being.
ูกู . ู
ูุชูุง ูุซูุฑูุง ูุฏ ุณูููุชู ู
ููู ุงูุฑูุฏู
ูู
ุญุช ุธููุงูู ููุงูููู ุงูุธููู
ุงุกู
11. Endless disasters have destroyed you,
And the open plains denied you a grave.
ูกูก. ูุฏ ุฃููููููุชููู ููุงุนุฌู ูุง ุชูุชูู
ูุชู
ูููุนูุชู ุนููู ูุญุฏููู ุงูุจูุทูุญุงุกู
12. You were no child of life, for it
Had hid you away in its barren bosom.
ูกูข. ู
ุง ููุช ุฅุจูููุง ููุญูุงุฉู ูุฃูููุง
ูุฏ ุบููุจุชูู ุจุฌูุจูููุง ุงูุฃุฑูุฒุงุกู
13. Arise, your death was appointed at birth,
Perhaps your demise is what the elegy desires.
ูกูฃ. ููู
ู
ูุชู ูู
ูููุชูู ู
ูุฐู ููููุฏูุชู ู
ุคุฌูููู
ูููุนููู ู
ูููุชูู ููุดูุชูููู ุฑูุซุงุกู