1. Every order tends towards disorder
This world is no place for staying
١. كلُّ اِنتظامٍ آيلٌ لاِنصرام
ما هذهِ الدنيا بدارِ المُقام
2. We are but travelers, and our days
Are stages, their goal departing
٢. نَحنُ بِها سفرٌ وأيّامُنا
مَراحلُ غايتهنَّ الحِمام
3. No king remains, nor any leader
To God belongs all permanence
٣. لا ملكٌ يَبقى ولا سوقةٌ
للّه مَولانا البقا وَالدَوام
4. Obedience to Him is best for those
Whom pleasures tempt to moral straying
٤. طاعَتهُ جلّ لأهلِ النّهى
مِن هذهِ الحياةِ أَسنى اِغتِنام
5. Happy he who shall wear its robe
And trail its hem on Judgment Day
٥. يا فَوزَ مَن أُلبسَ جِلبابها
وَجرّ مِنه الذيلَ يومَ الزّحام
6. As one whose grave is watered here
By mercy's rain from clouds arrayed
٦. كَمَن غَدا يُسقى هُنا قبرهُ
مِن وابلِ الرحمةِ صوبَ الغَمام
7. Grandson of leading kings whose fame
For feats of arms cannot decay
٧. حفيدُ سادةٍ ملوكٍ لهم
مَآثر بينَ الوَرى لا تُرام
8. Though raised so high, he bowed his wings
To saints and sages on his way
٨. كانَ على رِفعتهِ خافضاً
جَناحهُ لِلصالحينَ الكرام
9. Revering the Prophet's family,
Paying respect to all men of grace
٩. مُعظّماً آلَ نبيّ الهدى
فيهِ لَهم وَذوي الفضلِ اِحترام
10. Aligned with Shadhili, whose line
Gave saints from first to final day
١٠. مُنتَسباً لِلشاذليّ الّذي
مِن بيتهِ القطبُ ليومِ القِيام
11. Feeling the call to God's abode
He answered: Here I stand and pray
١١. أَحسّ بِالداعي لدارِ البقا
فَقالَ يا بُشرايَ هذا المَرام
12. With pure attestment of God's oneness
The key to gardens where angels play
١٢. وَفاه بالتوحيدِ مُستَيقِناً
بِأنّه مِفتاحُ دارِ السلام
13. Seeing what his Master had prepared
Of mighty gifts along his way
١٣. لَمّا رَأى ما قَد أعدّ له
مَولاهُ عزّ مِن أيادٍ جِسام
14. He loved to meet Him, so his date
Reads: Muhammad loved the call to stay
١٤. أَحبّ لُقياهُ فتاريخهُ
محمّدٌ أحبّ فوزَ الخِتام