Feedback

A spring from your forehead has risen

ุฑุจูŠุน ู…ู† ุฌุจูŠู†ูƒ ู‚ุฏ ุฃุทู„ุง

1. A spring from your forehead has risen
And shone upon Algeria's horizon

ูก. ุฑูŽุจูŠุนูŒ ู…ูู† ุฌูŽุจูŠู†ูƒูŽ ู‚ูŽุฏ ุฃุทู„ู‘ุง
ุนูŽู„ู‰ ุฃูู‚ู ุงู„ุฌุฒุงุฆุฑู ููŽุงูุณุชู‡ู„ู‘ุง

2. Meeting there a fortunate confluenceโ€”
An eastern sun whose western counterpart excelled.

ูข. ุชูŽู‚ุงุจูŽู„ูŽ ู…ูู†ู‡ูู…ุง ููŠู‡ู ุณุนูˆุฏูŒ
ุณูŽู…ุง ุดุฑู‚ูŠู‘ู‡ุง ุงู„ุบุฑุจูŠู‘ ููŽุถู„ุง

3. This one traveled in a fiery sphere,
While the other circled independently.

ูฃ. ุณูŽุฑู‰ ู‡ูŽุฐุง ุนูŽู„ู‰ ูู„ูƒู ู‡ูˆูŠู‘ุงู‹
ูˆูŽุณุงุฑูŽ ุจุฐุงูƒูŽ ูู„ูƒูŒ ู…ูุณุชู‚ู„ู‘ุง

4. So that one became night, hidden away,
And this dawned, manifest and bright.

ูค. ููŽุฃูŽู…ุณู‰ ุฐุงูƒูŽ ู„ูŠู„ุงู‹ ู‚ูŽุฏ ุชูˆุงุฑู‰
ูˆูŽุฃุตุจุญูŽ ุฐุง ู†ู‡ุงุฑุงู‹ ู‚ุฏ ุชุฌู„ู‘ู‰

5. Though the crescent moon reached high,
It could not match the crown of your supreme brow.

ูฅ. ูˆูŽู…ุง ู‚ูŠุณูŽ ุงู„ู‡ู„ุงู„ู ูˆุฅู† ุชุณุงู…ู‰
ู„ุชุงุฌู ุฌุจูŠู†ูƒูŽ ุงู„ุฃุณู…ู‰ ู…ุญู„ู‘ุง

6. And how many paths have you ridden, upon which
The crescent wished it could be but a horseshoe!

ูฆ. ูˆูŽูƒูŽู… ุณุจู„ู ุฑูŽูƒูุจุชูŽ ุจู‡ุง ุฌูŠุงุฏุงู‹
ูŠูˆุฏู‘ู ู„ู‡ุง ุงู„ู‡ู„ุงู„ู ูŠูƒูˆู†ู ู†ูŽุนู„ุง

7. A happiness immeasurable with any otherโ€”
Your return, winner of the exalted goblet.

ูง. ุณูุฑูˆุฑูŒ ู„ุง ูŠูู‚ุงุณู ุจู‡ู ุณุฑูˆุฑูŒ
ู…ูŽุนุงุฏูƒูŽ ุญุงุฆุฒู ุงู„ู‚ุฏุญู ุงู„ู…ุนู„ู‘ู‰

8. O blessed your intention, which brought time near,
And magnified the goal through it, making it grand.

ูจ. ููŽูŠุง ู„ูŽู‡ุง ู†ูŠู‘ุฉ ู‚ูŽุฑูุจุช ุฒู…ุงู†ุงู‹
ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุนูŽุธูู… ุงู„ู…ุฑุงู…ู ุจูู‡ุง ูˆุฌู„ู‘ุง

9. You launched galleys from amid pressured tumult
With resolve loftier than length and superiority.

ูฉ. ุฑูŽู…ูŠุชูŽ ู„ูŽู‡ุง ุงู„ุบูˆุงุฑุจูŽ ู…ูู† ุฎุถู…ู‘ู
ุจูุนุฒู…ู ููˆู‚ู‡ู ู…ุฏู‘ุงู‹ ูˆูŽููŽุถู„ุง

10. You folded up the barren, bleak expanse,
With a ship glamorously sailing it, flexing.

ูกู . ุทูŽูˆูŽูŠุช ุงู„ุดู‚ู‘ูŽุฉ ุงู„ู‚ุนุณุงุกูŽ ู…ู†ู‡
ุจูุจุงุฑุฌุฉู ุชุจุฑู‘ุฌู ููŠู‡ ุฏู„ู‘ุง

11. The sea nearly offered up all it contained,
Had the sea only known what it bore!

ูกูก. ููŽูƒุงุฏูŽ ุงู„ุจุญุฑู ูŠู‡ุฏูŠ ู…ุง ุญูˆุงู‡ู
ู„ูˆ ุงูู†ู‘ ุงู„ุจุญุฑูŽ ูŠุฏุฑูŠ ู…ุง ุฃู‚ู„ู‘ุง

12. No youth attained a dangerous glory
Without counting sorrow's course as smooth.

ูกูข. ูˆูŽู„ู… ูŠุจู„ูุบ ุฅูู„ู‰ ุดุฑูู ุฎุทูŠุฑู
ููŽุชู‰ ู…ุง ุนุฏู‘ ุญุฒู† ุงู„ุฃู…ุฑู ุณูŽู‡ู„ุง

13. Yours is the perceptive decision that gleams radiant,
When the hardy, hardened orator spoke and faltered.

ูกูฃ. ู„ูŽูƒ ุงู„ุฑุฃูŠู ุงู„ู‘ุฐูŠ ูŠูุฑูŠ ู…ุถุงุกู‹
ุฅูุฐ ุงู„ุนุถุจู ุงู„ุฌุฑุงุฒู ู†ูŽุจุง ูˆูƒู„ู‘ุง

14. Clothing eloquent, consummate speechโ€”
Thus both were raiment and sword.

ูกูค. ุชูŽุบู…ู‘ุฏูŽ ู…ูŽู†ุทู‚ุงู‹ ูุตู„ุงู‹ ุญูƒุงู‡ู
ููŽูƒุงู†ูŽ ูƒูู„ุงู‡ูู…ุง ุบู…ุฏุงู‹ ูˆู†ุตู„ุง

15. A dominion cultivated with patience
As the sword's name polished its steel.

ูกูฅ. ูˆูŽุจุฃุณูŒ ู‚ูŽุฏ ุชุฃู„ู‘ู ููŠู‡ ุญู„ู…ูŒ
ูƒูŽู…ุง ุณูู…ู‘ูŽ ุงู„ุญุณุงู…ู ูˆุฑุงู‚ูŽ ุตูŽู‚ู„ุง

16. And a restraint, grasping resolve's reinโ€”
When the racetracks of glory clarified its course.

ูกูฆ. ูˆูŽุญุฒู…ูŒ ุขุฎุฐูŒ ุจุนู†ุงู†ู ุนุฒู…ู
ุฅูุฐุง ุฃูƒุจุช ู…ุฐุงูƒูŠ ุงู„ุณุจู‚ู ุฌู„ู‘ู‰

17. A nature adorned by a noble character,
Each thereby shaped in its brother's image.

ูกูง. ูˆูŽุฎู„ู‚ูŒ ุฒุงู†ู‡ู ุฎูู„ู‚ูŒ ูƒุฑูŠู…ูŒ
ููŽูƒุงู† ูƒูู„ุงู‡ูู…ุง ู„ุฃุฎูŠู‡ู ุดูŽูƒู„ุง

18. The qualities we've seen in no king but you
Have gathered today in collective harmony.

ูกูจ. ุดูŽู…ุงุฆู„ู ู…ุง ุฑูŽุฃูŠู†ุง ู…ูู† ู…ู„ูŠูƒู
ุณููˆุงูƒูŽ ุงู„ูŠูˆู…ูŽ ุถู…ู‘ ู„ูŽู‡ู†ู‘ู ุดูŽู…ู„ุง

19. Every discerner's insight predicted them
In your graceful, striking appearance.

ูกูฉ. ุชูŽูˆุณู‘ูŽู…ูŽู‡ุง ุจุฏูŠู‡ุฉ ูƒู„ู‘ ุฑุงุกู
ุจู…ุฑุขูƒูŽ ุงู„ูˆุณูŠู…ู ู‚ูŽุฏู ุงูุณุชุฏู„ู‘ุง

20. For a matter not lightly undertaken, and sound opinionโ€”
You connected with your aspiration, binding its rope.

ูขู . ู„ุฃู…ุฑู ู…ุง ูˆุนูŽู† ุฑุฃูŠู ู…ุชูŠู†ู
ูˆุตู„ุชูŽ ุจูู…ู† ุณูŽุนูŠุชูŽ ุฅู„ูŠู‡ู ุญูŽุจู„ุง

21. You observed good faith with a neighbor, as was
Right, its observance rationally and legally great.

ูขูก. ุฑูŽุนูŠุชูŽ ู„ูŽู‡ู ุงู„ุฌูˆุงุฑูŽ ูˆูƒุงู†ูŽ ุญู‚ู‘ุงู‹
ุนุธูŠู…ุงู‹ ุฑุนูŠูู‡ ุดูŽุฑุนุงู‹ ูˆุนู‚ู„ุง

22. You made fast affectionโ€”a pact
That builds on the duty of peace an extra boon.

ูขูข. ูˆูŽุฃูƒู‘ุฏุช ุงู„ู…ูˆุฏู‘ุฉ ูˆู‡ูŠูŽ ุนู‡ุฏูŒ
ุชุถู…ู‘ู ู„ูุฑุถู ุนู‡ุฏู ุงู„ุณู„ู…ู ู†ูŽูู„ุง

23. None of your house was remiss in welcoming youโ€”
In hospitality, lodging and liberality.

ูขูฃ. ุชูŽุญูู‘ู„ูŽ ู„ุงูู‚ุชุจุงู„ูƒ ุบูŠุฑ ุขู„ู
ุนูŽู†ู ุงู„ุฅูƒุฑุงู…ู ู…ูŽู†ุฒู„ุฉู‹ ูˆู†ุฒู„ุง

24. And your family openly rejoiced
At your banner's marksโ€”theirs is the highest station.

ูขูค. ูˆูŽู†ุงุทูŽ ุนูŽู„ู‰ ุนู„ุงู…ูŽุชู‡ ุงูุจุชู‡ุงุฌุงู‹
ุนูŽู„ุงู†ุฉูŽ ุฃู‡ู„ู ุจูŠุชูƒ ูู‡ูŠูŽ ุฃุนู„ู‰

25. Native land and honor were in his heart,
So he joined to them that one's, no less.

ูขูฅ. ูˆูŽูƒุงู†ูŽ ุจูุตูŽุฏุฑู‡ู ูˆุทู†ูŒ ูˆุนุฑุถูŒ
ููŽุถู…ู‘ ุฅูู„ูŽูŠู‡ู…ุง ู…ูู† ุชู„ูƒูŽ ุฅู„ู‘ุง

26. O what precedence none before,
Of any lineage, has fate granted but you!

ูขูฆ. ููŽูŠุง ู„ู…ูƒุงู†ุฉู ู…ุง ุฅูู† ุญูŽุจุงู‡ุง
ู„ูุบูŠุฑูƒูŽ ู‚ุจู„ู ุฃูŠู‘ุง ูƒุงู†ูŽ ุฃูŽุตู„ุง

27. By God, how excellent the discernment
It smoothed for you, and the nobility!

ูขูง. ูˆูŽูŠุง ู„ู„ู‘ู‡ ู…ุง ุฃูŽู‡ุฏุงู‡ู ุฑุฃูŠุงู‹
ูˆูŽุฃู„ุทูู‡ู ู…ุฌุงู…ู„ุฉู‹ ูˆู†ุจู„ุง

28. Continuous grew the mutual visitation,
Not least those of the royal house, and ties.

ูขูจ. ูˆูŽู„ุง ุจุฑุญูŽ ุงู„ุชุฒุงูˆุฑู ู…ูุณุชุฌุฏู‘ุงู‹
ูˆูŽู„ุง ุณูŠู…ุง ู„ุฃู‡ู„ู ุงู„ู…ู„ูƒู ูˆูŽุตู„ุง

29. The fool unaware will regret his folly,
And know you have not been some simpleton.

ูขูฉ. ุณูŽูŠุญู…ุฏู ุบุจู‘ู‡ ู…ูŽู† ู„ูŽูŠุณูŽ ูŠูŽุฏุฑูŠ
ูˆูŽูŠุนู„ู… ุฃู†ู‘ู‡ ู…ุง ูƒุงู†ูŽ ุจุทู„ุง

30. O wisest of kings in every merit,
And noblest prepared for precedence and trait!

ูฃู . ููŽูŠุง ุฃู‡ุฏู‰ ุงู„ู…ู„ูˆูƒู ู„ูƒู„ู‘ู ูุถู„ู
ูˆูŽุฃูƒุฑู…ูŽ ู…ุญุฑุฒู ู„ู„ุณุจู‚ ุฎุตู„ุง

31. Our praise was curtailedโ€”we saw
Its length a defect, and ignorance.

ูฃูก. ุจูุนููˆูƒูŽ ู‚ูŽุฏ ู‚ูŽุตูŽุฑู†ุง ู…ู† ุซู†ุงุกู
ุฑูŽุฃูŽูŠู†ุง ุทูˆู„ู‡ู ุนูŠู‘ุงู‹ ูˆุฌูŽู‡ู„ุง

32. Though you came, we spoke no description; but rather
Collected little, as we sang no anthem.

ูฃูข. ูˆูŽุณุฑุชูŽ ููŽู„ู… ู†ุทู‚ ูˆุตูู‹ุง ูˆู„ูƒู†
ุฌูŽู„ูŽุจู†ุง ุงู„ู‚ู„ู‘ ุฅุฐ ู„ู… ู†ูŽุญูˆู ุฌู„ู‘ุง

33. Remaining for us and Islam a glory,
Thanking you has the Almighty assumed.

ูฃูฃ. ุจู‚ูŠุชูŽ ู„ู†ุง ูˆู„ู„ุฅุณู„ุงู…ู ุนุฒู‘ุงู‹
ูˆูŽุนู†ู‘ุง ุดูƒุฑูƒูŽ ุงู„ู…ูˆู„ู‰ ุชูˆู„ู‘ู‰

34. Still supported you are with victory,
And mightโ€”wherever you tread, tread gloriously!

ูฃูค. ูˆูŽู„ุง ุฒู„ุชูŽ ุงู„ู…ุคูŠู‘ุฏ ุจูุงูู†ุชูุตุงุฑู
ูˆูŽุนุฒู‘ู ุญูŠุซ ุฃูŽู†ุชูŽ ุญู„ู„ุชูŽ ุญู„ู‘ุง

35. Do not cease your righteous, compassionate grace
To encompass us all in justice and bounty!

ูฃูฅ. ูˆูŽู„ุง ุชูŽุจุฑูŽุญ ุจูู†ุง ุจุฑู‘ุงู‹ ุฑุญู…ูŠุงู‹
ุชุนู…ู‘ ุฌูŽู…ูŠุนูŽู†ุง ุนุฏู„ุงู‹ ูˆูุถู„ุง