Feedback

The palace of the truthful protector, the happy palace and its refuge

حمى الصادق القصر السعيد وحرزه

1. The palace of the truthful protector, the happy palace and its refuge
And its shelter from all that provokes it

١. حِمَى الصادقِ القصرُ السعيدُ وَحِرزهُ
وَمَأمنهُ مِن كلّ ما يستفزّهُ

2. Its construction makes his life and kingdom prosper
And preserving it, the lasting victory that glorifies his might

٢. بِتَعميرهِ يُتبي وَعمرانُ ملكهِ
وَإِحرازهُ النصرَ المخلّد عزّهُ

3. Built there before by his father Al-Ridha
As a wall and treasury of hidden bliss

٣. أَقامَ بهِ مِن قبلُ والدهُ الرضى
جِداراً ومكنونُ السعادةِ كنزهُ

4. And he concealed its solution in a talisman with his name
That hints at abundant kindness if its code is unraveled

٤. وَأَخفى حُلاها في طلسمٍ من اِسمه
يُشيرُ لبرٍّ طالَ إن فكّ رمزهُ

5. Since the happy palace was built and its bliss shone
The secrecy was removed and its prominence emerged

٥. فَمُذ شيّدَ القصرُ السعيدُ وأشرقت
سَعادَتهُ زالَ الخفاء ونبزهُ

6. And he clothed it with a mark and description, its motto
Derived from the sincerity he hid then disclosed

٦. وَألبسهُ وسماً وَنعتاً شعاره
مَنِ اِشتقَّ مِن صدقٍ خفاهُ وبرزهُ

7. It is but a mine of happiness
Extracted for the happy king so it became his ingot

٧. فَما هوَ إلّا معدنٌ لسعادةٍ
تَخلّصَ للملكِ السعيدِ فلزّهُ

8. In it his rule was renewed and the glory of his kingdom exalted
And purified from the tarnish of events by his ingot

٨. تَجدّدَ فيهِ واِعتلى جدّ ملكهِ
وَنقّيَ مِن نقعِ الوقائعِ بزّهُ

9. And since it was filled in the sacred month with manifestations
It became a sanctuary time cannot desecrate

٩. وَمُذ حلّ بِالشهرِ الحرامِ بأوجهٍ
غدا حرماً لا صرف دهر يبزّهُ

10. And in its existence between two Eids is a sign
For congratulations are its beginning and achievement

١٠. وَفي كونِهِ ما بينَ عيدينِ آيةٌ
لأنّ التهاني مُبتداه ونجزهُ

11. So it remains protected, thus called a chronicler
The palace of the truthful protector, the happy palace and its refuge

١١. فَلا زالَ يَحميه فيُدعى مؤرّخاً
حِمى الصادق القصرُ السعيد وحرزهُ