1. Your face gleams like the full moons when they shine
In your night whose darkness tells many a tale.
ูก. ู
ุง ุจูุฏุฑู ููุฌููู ูุงูุจุฏูุฑู ุฅูุฐุง ุงูุชูุณู
ูู ููููู ุทุฑูุชูู ุงููุชู ุชูุญูู ุงูุบูุณูู
2. The slender shape put branches to shame, so they bent
In shyness, since the delicate cheek revealed itself.
ูข. ุฑูู
ุญู ุงูููุงู
ู ุณูุจู ุงูุบุตููู ููููููุง
ุฎูุฌูุงู ุชุซููู ู
ูุฐ ุจูุฏุง ุงูุฎุฏู ุงูุฃููู
3. With a sparkle from a precious pearl on his temples
A breath blows from the young gazelle, softening the most wakeful.
ูฃ. ุจูุจูุฑููู ุฏุฑูู ู
ูู ููุงุฌุฐู ุฑูููู
ูููุซู ู
ููู ุงูุตูุจุงุกู ู
ููุนูู ุฃุฑูู
4. O you who captured the gazelleโs beauty and the youthsโ grace,
May the zephyr blow from your hills, and tenderness keep me awake.
ูค. ูุง ู
ูู ุณูุจู ุญูุณูู ุงูุธูุจุง ููุฐูู ุงูุตุจุง
ูุจู ุงูุตูุจุง ู
ูู ุนูุฑููู
ููุตุจุง ุงูุฃุฑู
5. O boy with the sword, who has misguided you to
Spill blood with sharp blades and piercing eyes?
ูฅ. ูุง ุฐุง ุงูููุชู ู
ูู ุฐุง ุงููุฐู ุฃููุชุงูู ูู
ุณูููู ุงูุฏู
ุง ุจูุตูุงุฑู
ู
ู ุฐู ุงูุญูุฏู
6. Leave impudence and recklessness; they have caused misery.
Leave the one who has misled you, but worry and sorrow remain.
ูฆ. ููุฏุน ุงูุฑูุดุง ู
ููู ุงูุญูุดุง ุณูุจู ุงูุฑุดุง
ุฏู ููููุฏ ููุดุง ุฏุน ู
ูู ููุดู ูููู ููุฑูู
7. In the midst of purpose, in the midst of passion, my liver was burned.
Truly led astray by the rebel who missed the proper path.
ูง. ููุณูุท ุงูููู ููุณุท ุงูุฌููู ููุจุฏู ููู
ุญููุงู ุบููู ุจุงุบู ุงูุณูู ูุงูุนู
ุฏู ุญูู
8. I swear by the โmโ of my love and her โhโ,
And by the โmโ of my death which shows with the โwโ of sincerity.
ูจ. ููุณูู
ุงู ุจูู
ูู
ู ู
ุญุจูุชู ููุจูุญุงุฆููุง
ููุจูู
ูู
ู ู
ูุชู ุชูุจุฏู ู
ุน ูุงูู ูุญู
9. And by the โdโ of longing in my soul which
Whoever said โYou are beauty entireโ spoke truth.
ูฉ. ููุจุฏุงูู ุฏุงูู ูู ุงูุฌูุงูุญู ููุฏูู
ู
ูู ูุงูู ููู ุงูุญุณูู ุฃููุช ููููุฏ ุตูุฏู