Feedback

Your face gleams like the full moons when they shine

ู…ุง ุจุฏุฑ ูˆุฌู‡ูƒ ูƒุงู„ุจุฏูˆุฑ ุฅุฐุง ุงุชุณู‚

1. Your face gleams like the full moons when they shine
In your night whose darkness tells many a tale.

ูก. ู…ุง ุจูŽุฏุฑู ูˆูŽุฌู‡ูƒูŽ ูƒุงู„ุจุฏูˆุฑู ุฅูุฐุง ุงูุชู‘ุณู‚
ููŠ ู„ูŽูŠู„ู ุทุฑู‘ุชูƒูŽ ุงู„ู‘ุชูŠ ุชูŽุญูƒูŠ ุงู„ุบูŽุณูŽู‚

2. The slender shape put branches to shame, so they bent
In shyness, since the delicate cheek revealed itself.

ูข. ุฑูู…ุญู ุงู„ู‚ูˆุงู…ู ุณูŽุจู‰ ุงู„ุบุตูˆู†ูŽ ููƒู„ู‘ูู‡ุง
ุฎูŽุฌู„ุงู‹ ุชุซู†ู‘ู‰ ู…ูุฐ ุจูŽุฏุง ุงู„ุฎุฏู‘ ุงู„ุฃู†ูู‚

3. With a sparkle from a precious pearl on his temples
A breath blows from the young gazelle, softening the most wakeful.

ูฃ. ุจูุจูŽุฑูŠู‚ู ุฏุฑู‘ู ู…ูู† ู†ูˆุงุฌุฐู ุฑูŠู‚ู‡ู
ู†ูŽูุซูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุตู‡ุจุงุกู ู…ูˆู‚ุนู‡ู ุฃุฑูŽู‚

4. O you who captured the gazelleโ€™s beauty and the youthsโ€™ grace,
May the zephyr blow from your hills, and tenderness keep me awake.

ูค. ูŠุง ู…ูŽู† ุณูŽุจู‰ ุญูุณู†ูŽ ุงู„ุธู‘ุจุง ูˆูŽุฐูˆูŠ ุงู„ุตุจุง
ู‡ุจู‘ ุงู„ุตู‘ุจุง ู…ูู† ุนูŽุฑููƒู… ููŽุตุจุง ุงู„ุฃุฑู‚

5. O boy with the sword, who has misguided you to
Spill blood with sharp blades and piercing eyes?

ูฅ. ูŠุง ุฐุง ุงู„ููŽุชู‰ ู…ูŽู† ุฐุง ุงู„ู‘ุฐูŠ ุฃูŽูุชุงูƒูŽ ููŠ
ุณูŽููƒู ุงู„ุฏู…ุง ุจูุตูˆุงุฑู… ู…ู† ุฐูŠ ุงู„ุญูŽุฏู‚

6. Leave impudence and recklessness; they have caused misery.
Leave the one who has misled you, but worry and sorrow remain.

ูฆ. ููŽุฏุน ุงู„ุฑู‘ุดุง ู…ู†ู‘ูŠ ุงู„ุญูŽุดุง ุณู„ุจูŽ ุงู„ุฑุดุง
ุฏูŽ ูˆูŽู‚ูŽุฏ ู†ูŽุดุง ุฏุน ู…ูŽู† ูˆูŽุดู‰ ู„ูŽูƒู† ูƒูŽุฑูู‚

7. In the midst of purpose, in the midst of passion, my liver was burned.
Truly led astray by the rebel who missed the proper path.

ูง. ูˆูŽุณูŽุท ุงู„ู†ูˆู‰ ูˆูŽุณุท ุงู„ุฌูŽูˆู‰ ูƒูŽุจุฏูŠ ูƒูˆู‰
ุญู‚ู‘ุงู‹ ุบูŽูˆู‰ ุจุงุบูŠ ุงู„ุณูˆู‰ ูˆุงู„ุนู…ุฏู ุญูู‚

8. I swear by the โ€œmโ€ of my love and her โ€œhโ€,
And by the โ€œmโ€ of my death which shows with the โ€œwโ€ of sincerity.

ูจ. ู‚ูŽุณูŽู…ุงู‹ ุจูู…ูŠู…ู ู…ุญุจู‘ุชูŠ ูˆูŽุจูุญุงุฆูู‡ุง
ูˆูŽุจูู…ูŠู…ู ู…ูˆุชูŠ ุชูŽุจุฏูˆ ู…ุน ูˆุงูˆู ู„ุญู‚

9. And by the โ€œdโ€ of longing in my soul which
Whoever said โ€œYou are beauty entireโ€ spoke truth.

ูฉ. ูˆูŽุจุฏุงู„ู ุฏุงู„ู ููŠ ุงู„ุฌูˆุงู†ุญู ูˆู‚ุฏู‡ู
ู…ูŽู† ู‚ุงู„ูŽ ูƒู„ู‘ ุงู„ุญุณู†ู ุฃูŽู†ุช ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุตูŽุฏู‚