Feedback

If misfortunes wound you with darker shades

إِن طاعنتك الحادثات بأسمر

1. If misfortunes wound you with darker shades
Then seek refuge in Abdus Salam the dark one

١. إِن طاعَنتك الحادثاتُ بأسمرٍ
فَاِفزَع إِلى عبد السلام الأسمرِ

2. Go to his protection, you will see fears scattered
Their darkness by the dawn of secure cheerfulness

٢. وَاِقصد حِماهُ ترى المخاوفَ عسعست
ظُلُماتها بِصباحِ أمنٍ مسفرِ

3. A helper proficient from the resources of his ancestors
With the gentle disposition and the basin of Kauthar

٣. غوثٌ تضلّع مِن مَواردِ جدّهِ
بِالمشربِ الأهنا وحوض الكوثرِ

4. He wore humility for the afflicted so he clothed
Robes of charm in the most glorious stance

٤. لَبِسَ التذلُّلَ للمهمينِ فَاِكتسى
حُللَ التدلّل في المقام الأفخرِ

5. He struts in robes of generosity transcending
The norms of customs greater than the greatest

٥. يَختالُ في حُللِ الكرامةِ خارقاً
حُجبَ العوائدِ أكبراً عن أكبرِ

6. My master I through your eminence seek
From God the best means of the victorious

٦. يا سيّدي إنّي بجاهكَ مبتغٍ
للّه خيرَ وسيلة المستنصرِ

7. If my praise of your sublimity falls short
Then my good opinion of you is no less great

٧. إِن كانَ مَدحي عَن علاك مقصّراً
فَجَميل ظنّي فيك غير مقصّرِ

8. So be the aide in fulfilling my needs
With the Minister Mustafa the honored

٨. فَكُنِ المعينَ عَلى قضاء حَوائجي
عِندَ الوزيرِ المصطفى ذي المفخرِ

9. I placed my needs at your door confident
Of success and relief for the distressed

٩. أَنزلتُ حاجاتي بِبابك واثقاً
بِالنجحِ والتيسير للمتعسّرِ

10. May the pleasure of God remain showering you
Between a gentle breeze and a scented downpour

١٠. لا زالَ رِضوانُ الإلهِ مغادياً
لِحماكَ بينَ مروّح ومبكّرِ