1. Greetings when your fragrance permeates as dawn breaks,
Even if after you one's heart feels constricted,
١. سَلامٌ إِذا ما اِفترّ أنشقكم عِطرا
وَإِن كانَ ممّن ضاقَ من بعدكم صدرا
2. Who comes to visit you hopes for nothing
But to relax his soul without revealing his purpose.
٢. يُوافيكُم لم يرجُ إلّا زيارةً
فَتُرخي النوى مِن دونِ مقصدِه سترا
3. On this day I came to your glorious threshold,
And before it, I came on another Friday,
٣. لَقد أمّ في ذا اليومِ أعتابَ مجدكم
وَمِن قبله قَد جاءَ في جُمعةٍ أخرى
4. And on each my heart returned filled,
Yet my palm turned empty.
٤. وفي كلّها قد ردّ أما فؤادهُ
فَملآن لكن قَد غَدت كفّه صفرا
5. I meet a messenger who tells that you
Have gone to the baths, if his news proves true.
٥. يُلاقي طواشيّاً يخبّرُ أنّكم
دَخَلتم إِلى الحمّام إِن وافقَ الخبرا
6. I'm not one to shut the door in his face
Or hope for reward from other than my Creator.
٦. وَما أَنا ممّن يحجبُ الباب دونهُ
ولا يَرتجي من غيرِ خالقِه أَجرا
7. But the followers of the prince, you see,
Are impetuous - they know not Zayd or Omar.
٧. وَلكنّ أتباعَ الأميرِ ترى الورى
سَواسيةً لم تدر زيداً ولا عمرا
8. So I convey to you, O paragon whose
Virtues in every honored deed are seen,
٨. فَأنهي إِليكم أيّها العَلَمُ الّذي
مَناقبه في كلّ مكرمةٍ تترى
9. That He who is Master of all intended
What was hard teaching to become easy for us.
٩. بأنّ الّذي مولى الجميع أراده
مِنَ الدرسِ أضحى سهله عندنا وعرا
10. News of the she-camel is now like my mare -
Of it we have only mention and memory.
١٠. غَدا خبرُ العنقاءِ شبهاً لبغلتي
فَليس لنا منها سِوى الذكر والذكرى
11. Oh how long we've been absent, our coming
Was in hired carriages of Christians.
١١. فَيا طالَما غِبنا وَكان مجيؤنا
عَلى عجَلاتٍ لِلنّصارى غَدت تُكرى
12. I'm amazed at the Ameen's reticence, as though
We task him to carry a mountain or sea!
١٢. عَجبتُ لإحجامِ الأمينِ كأنّما
نُكلّفه أَن يحملَ الطودَ والبحرا
13. It's just the field of knowledge made barren,
Abandoned by the ignorant, shunned and deserted.
١٣. وَما هِيَ إلّا ساحةُ العلمِ أَصبَحت
وَقد نَبَذَتها الجاهلون بِها ظَهرا
14. I've written you what you see as obvious,
Pardoning, if the untrained make a misstep.
١٤. كَتبتُ إِليكُم ما ترونَ بديهةً
بِعفوٍ إِذا ما زلّ في السبق من أجرى
15. And I bid you the most virtuous greeting -
Greetings when your fragrance permeates as dawn breaks.
١٥. وَحُيّيتم عنّي بِأزكى تحيّةٍ
سَلامٌ إذا ما اِفترّ أنشقكم عطرا