1. O Abu al-Fadl, why did you delay coming to us
We doubted your good faith out of habit
ูก. ูุง ุฃูุจุง ุงูููุถูู ููู
ุชูุฃูุฎููุฑุชู ุนูููุง
ููุฃูุณูุฃูุง ุจูุญูุณูู ุนููุฏููู ุธูููุง
2. How my soul wished for a true loyal friend
And here you are, that hoped-for one
ูข. ููู
ุชูู
ููููุช ูููุณู ุตูุฏููุง ุตูุฏููุง
ููุงูุฐุง ุฃููุชู ุฐููู ุงูู
ูุชูู
ูููู
3. In the springtime of youth, still unbending
By the covenant of youth, be true to me
ูฃ. ููุจูุบูุตู ุงูุดูุจุงุจู ูู
ุง ุชูุซูููู
ููุจูุนููุฏ ุงูุตูุจุง ููุงู ุจูุงู ู
ูููุง
4. Answer me when you read my letter
Do not say to the messenger โit was and we wereโ
ูค. ููู ุฌููุงุจู ุงูุฐุง ููุฑูุฃุชู ููุชุงุจู
ูุง ุชูููู ูููุฑููุณูู ูุงูู ููููููุง