Feedback

My soul has attained its wish

ุจู„ุบุช ู†ูุณูŠ ู…ู†ุงู‡ุง

1. My soul has attained its wish
Through praising the family of Taha (Prophet Muhammad)

ูก. ุจูŽู„ูŽุบุช ู†ูŽูุณูŠ ู…ูู†ุงู‡ุง
ุจูุงู„ู…ูŽูˆุงู„ูŠ ุขู„ู ุทู‡

2. Through praising the Messenger of Allah, who attained glory and contained it
And his brother, the best of souls

ูข. ุจูุฑูŽุณูˆู„ู ุงู„ู„ูŽู‡ู ู…ูŽู† ุญุง
ุฒูŽ ุงู„ู…ูŽุนุงู„ูŠ ูˆูŽุญูŽูˆุงู‡ุง

3. Whom Allah honored in creating him
And the daughter of Mustafa, who

ูฃ. ูˆูŽุฃูŽุฎูŠู‡ู ุฎูŽูŠุฑู ู†ูŽูุณู
ุดูŽุฑู‘ูŽููŽ ุงู„ู„ูŽู‡ู ุจู†ุงู‡ุง

4. Resembled her father in excellence
And in loving Al-Hasan the eloquent

ูค. ูˆูŽุจูุจู†ุชู ุงู„ู…ูุตุทูŽูู‰ ู…ูŽู†
ุฃูŽุดุจูŽู‡ูŽุช ููŽุถู„ุงู‹ ุฃูŽุจุงู‡ุง

5. Whose glory reached the highest levels
And Al-Husayn the chosen one on the day

ูฅ. ูˆูŽุจูุญูุจู‘ู ุงู„ุญูŽุณูŽู†ู ุงู„ุจุง
ู„ูุบู ููŠ ุงู„ุนู„ูŠุง ู…ูŽุฏุงู‡ุง

6. When trials surrounded him
There is no one among them but a shining star

ูฆ. ูˆูŽุงู„ุญุณูŠู†ู ุงู„ู…ูุฑุชูŽุถู‰ ูŠูŽูˆ
ู…ูŽ ุงู„ู…ูŽุณุงุนูŠ ุงูุฐ ุญูŽูˆุงู‡ุง

7. That reached the highest elevation
They are a family whom the whole world

ูง. ู„ูŽูŠุณูŽ ููŠู‡ูู… ุบูŽูŠุฑู ู†ูŽุฌู…ู
ู‚ูŽุฏ ุชูŽู…ุงู„ู‰ ูˆูŽุชูŽู†ุงู‡ู‰

8. Became humbled before
Do not be deceived when they were usurped

ูจ. ุนูŽุชุฑูŽุฉูŒ ุฃูŽุตุจูŽุญูŽุช ุงู„ุฏูู†
ูŠุง ุฌูŽู…ูŠุนุงู‹ ููŠ ุฐูุฑุงู‡ุง

9. Through the transgression of their enemies
O you envious one, wretched is

ูฉ. ู„ุง ุชูุบูŽุฑู‘ููˆุง ุญูŠู†ูŽ ุตุงุฑูŽุช
ุจูุงูุบุชูุตุงุจู ู„ูุนุฏุงู‡ุง

10. Your state when you cast stones at their sanctity
Is there a year like their years?

ูกู . ุฃูŽูŠู‘ูู‡ุง ุงู„ุญุงุณูุฏู ุชูŽุนุณุงู‹
ู„ูŽูƒูŽ ุงูุฐ ุฑู…ุชูŽ ู‚ู„ุงู‡ุง

11. Is there a nobility like their nobility?
Or are they not the elite of Allah

ูกูก. ู‡ูŽู„ ุณูŽู†ุงู‹ ู…ูุซู„ ุณู†ุงู‡ุง
ู‡ูŽู„ ุนูู„ู‰ู‹ ู…ูุซู„ ุนู„ุงู‡ุง

12. Whom He chose and tested?
He chose them when He chose them

ูกูข. ุฃูŽูˆูŽ ู„ูŽุณุช ุตูŽููˆุฉูŽ ุงู„ู„ูŽ
ู‡ู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฎูŽู„ู‚ู ุงูุตุทูŽูุงู‡ุง

13. And exalted them above the stars
The trees of knowledge are blessed

ูกูฃ. ูˆูŽุจูŽุฑุงู‡ุง ุงูุฐ ุจูŽุฑุงู‡ุง
ูˆูŽุนูŽู„ู‰ ุงู„ู†ูŽุฌู…ู ุซูŽุฑุงู‡ุง

14. For those who attained their fruits
O you who hate them, listen

ูกูค. ุดูŽุฌุฑุงุชู ุงู„ุนูู„ู…ู ุทูˆุจู‰
ู„ูู„ู‘ูŽุฐูŠ ู†ุงู„ูŽ ุฌู†ุงู‡ุง

15. I have taken my bow ready to shoot
Listen to undebatable merits

ูกูฅ. ุฃูŽูŠู‘ูู‡ุง ุงู„ู†ุงุตูุจู ุณูŽู…ุนุงู‹
ุฃูŽุฎุฐ ุงู„ู‚ูˆุณูŽ ููŽุชุงู‡ุง

16. In my sincere poetry
The one who in battle protects his oaths

ูกูฆ. ุงุณุชูŽู…ูุน ุบูุฑู‘ูŽ ู…ุนุงู„ู
ููŠ ู‚ูŽุฑูŠุถูŠ ู…ูุฌุชูŽู„ุงู‡ุง

17. While the heroesโ€™ shoulders clung to each other in fear
The one who hunts down the prey

ูกูง. ู…ูŽู† ูƒูŽู…ูŽูˆู„ุงูŠูŽ ุนูŽู„ููŠู‘ู
ููŠ ุงู„ูˆูŽุบู‰ ูŠูŽุญู…ูŠ ู„ูุธุงู‡ุง

18. When it escapes, pursues it
He pursued it, then was pleased with it

ูกูจ. ูˆูŽุฎูุตู‰ ุงู„ุฃูŽุจุทุงู„ู ู‚ูŽุฏ ู„ุง
ุตูŽู‚ู†ูŽ ู„ูู„ุฎูŽูˆูู ูƒูู„ุงู‡ุง

19. When he overcame them
The one who has in every day

ูกูฉ. ู…ูŽู† ูŠุตูŠุฏู ุงู„ุตูŽูŠุฏูŽ ููŠู‡ุง
ุจูุงู„ุธูุจู‰ ุญูŠู†ูŽ ุงูู†ุชูŽุถุงู‡ุง

20. Unparalleled heroisms
How many rugged battles has he

ูขู . ุงูู†ุชูŽุถุงู‡ุง ุซูู…ู‘ูŽ ุงูŽู…ุถุง
ู‡ุง ุนูŽู„ูŽูŠู‡ูู… ููŽุงูุฑุชูŽุถุงู‡ุง

21. Vanquished with his sword?
O you who hate me and cast

ูขูก. ู…ูŽู† ู„ูŽู‡ู ููŠ ูƒูู„ู‘ู ูŠูŽูˆู…ู
ูˆูŽู‚ูŽูุงุชูŒ ู„ุง ุชูุถุงู‡ู‰

22. Stones recklessly at me
Remember the deeds of Badr

ูขูข. ูƒูŽู… ูˆูŽูƒูŽู… ุญูŽุฑุจู ุนูู‚ุงู…ู
ู‚ูŽุฏู‘ูŽ ุจูุงู„ุตูŽู…ุงู…ู ูุงู‡ุง

23. I do not want anything other than them
Remember the battle of Uhud

ูขูฃ. ูŠุง ุนูŽุฐูˆู„ููŠู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู
ุฑูู…ุชูู…ุง ู…ูู†ู‘ูŠ ุณูŽูุงู‡ุง

24. It is a shining sun
Remember the battle of Hunayn

ูขูค. ุงูุฐูƒูุฑ ุฃูŽูุนุงู„ูŽ ุจูŽุฏุฑู
ู„ูŽุณุชู ุฃูŽุจุบูŠ ู…ุง ุณููˆุงู‡ุง

25. It is a full moon in darkness
Remember Al-Ahzab, it will teach you

ูขูฅ. ุงูุฐูƒูุฑูˆุง ุบูŽุฒูˆูŽุฉูŽ ุฃูุญุฏู
ุงูู†ู‘ูŽู‡ู ุดูŽู…ุณู ุถุญุงู‡ุง

26. That he is a fierce lion
Remember Muhajir's slaying

ูขูฆ. ุงูุฐูƒูุฑุง ุญูŽุฑุจูŽ ุญู†ูŠู†ู
ุงูู†ู‘ูŽู‡ู ุจูŽุฏุฑู ุฏูุฌุงู‡ุง

27. How he completely destroyed him
Remember the event of Bariyyah

ูขูง. ุงูุฐูƒูุฑูˆุง ุงู„ุฃูŽุญุฒุงุจูŽ ุชูุนู„ูู…
ุงูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูŠุซู ุดูŽุฑุงู‡ุง

28. And believe me in who deserved it
Remember who married Zahra

ูขูจ. ุงูุฐูƒูุฑูˆุง ู…ูู‡ุฌูŽุฉูŽ ุนูŽู…ุฑูˆู
ูƒูŽูŠููŽ ุฃูŽูู†ุงู‡ุง ุชูุฌุงู‡ุง

29. So he may boast
Remember the morning flight

ูขูฉ. ุงูุฐูƒูุฑุง ุฃูŽู…ุฑูŽ ุจูŽุฑุงุฉู
ูˆูŽุงุตุฏูู‚ุงู†ูŠ ู…ูŽู† ุชูŽู„ุงู‡ุง

30. For its brilliance has soared
Remember the summits of knowledge

ูฃู . ุงูุฐูƒูุฑุง ู…ู† ุฒููˆู‘ูุฌูŽ ุงู„ุฒูŽู‡
ุฑุงุกูŽ ูƒูŽูŠู…ุง ูŠูŽุชูŽุจุงู‡ู‰

31. And who untangled its complexities
So many deeds I mentioned

ูฃูก. ุงูุฐูƒูุฑุง ู„ูŠ ุจููƒุฑูŽุฉูŽ ุงู„ุทูŽูŠ
ุฑู ููŽู‚ูŽุฏ ุทุงุฑูŽ ุณู†ุงู‡ุง

32. And so many I forgot
His status is like that of Haroun

ูฃูข. ุงูุฐูƒุฑุง ู„ูŠ ู‚ูู„ูŽู„ูŽ ุงู„ุนู„
ู…ู ูˆูŽู…ูŽู† ุญูŽู„ู‘ูŽ ุฐูŽุฑุงู‡ุง

33. To Musa, so understand it
His mention in Allah's books

ูฃูฃ. ูƒูŽู… ุงู…ูˆุฑู ุฐูŽูƒูŽุฑุงู‡ุง
ูˆูŽุงูู…ูˆุฑู ู†ูŽุณููŠุงู‡ุง

34. Encompasses who encompassed it
The nations of Musa and Isa

ูฃูค. ุญุงู„ูู‡ู ุญุงู„ูŽุฉู ู‡ุงุฑูˆ
ู†ูŽ ู„ูู…ูˆุณู‰ ููŽุงููู‡ูŽู…ุงู‡ุง

35. Have tested him, so ask them
Is there higher love for Ali

ูฃูฅ. ุฐููƒุฑูู‡ู ููŠ ูƒูุชูุจู ุงู„ู„ูŽ
ู‡ู ุฏูŽุฑุงู‡ุง ู…ูŽู† ุฏูŽุฑุงู‡ุง

36. While people call me foolish?
My poetry did not enter their ears

ูฃูฆ. ุฃูู…ู‘ูŽุชุง ู…ูˆุณู‰ ูˆูŽุนูŠุณู‰
ู‚ูŽุฏ ุจูู„ูŽุชู‡ู ููŽุงูุณุฃูŽู„ุงู‡ุง

37. Nor did its echo enter deaf ones
They neglected his closeness in ignorance

ูฃูง. ุฃูŽุนู„ู‰ ุญุจู‘ู ุนูŽู„ูŠู‘ู
ู„ุงู…ูŽู†ูŠ ุงู„ู‚ูŽูˆู…ู ุณูŽูุงู‡ุง

38. And exceeded its requirement
They broke their oath to him after certitude

ูฃูจ. ู„ูŽู… ูŠู„ุฌ ุขุฐุงู†ูŽู‡ูู… ุดุน
ุฑูŠูŽ ู„ุง ุตูู…ู‘ูŽ ุตูŽุฏุงู‡ุง

39. And envied his strength
They cursed him with curses

ูฃูฉ. ุฃูŽู‡ู…ู„ูˆุง ู‚ูุฑุจุงู‡ู ุฌูŽู‡ู„ุงู‹
ูˆูŽุชูŽุฎูŽุทู‘ูˆุง ู…ู‚ุชูŽุถุงู‡ุง

40. That stuck to them bare of covering
And they lived a day of regret

ูคู . ู†ูŽูƒูŽุซูˆู‡ู ุจูŽุนุฏูŽ ุฃูŽูŠู…ุง
ู†ู ุฃูŽุบุงุฑูˆุง ู…ูู† ู‚ููˆุงู‡ุง

41. That Allah did not make honorable
They sought the world while he

ูคูก. ู„ูŽุนูŽู†ูˆู‡ู ู„ูŽุนูŽู†ุงุชู
ู„ูŽุฒู…ูŽุชู‡ูู… ุจูุนูุฑุงู‡ุง

42. Turned away from it and spurned it
Were it not for the religion, he would not

ูคูข. ูˆูŽุนูŽุดูˆุง ููŠ ูŠูŽูˆู…ู ุฎูู…ู
ู„ุง ุฌูŽู„ุง ุงู„ู„ูŽู‡ู ุนูŽุดุงู‡ุง

43. Have cared for one who rejected it
He sought refuge from it even if

ูคูฃ. ุทูŽู„ูŽุจูˆุง ุงู„ุฏูู†ูŠุง ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุฃูŽุน
ุฑูŽุถูŽ ุนูŽู†ู‡ุง ูˆูŽุฌูŽูุงู‡ุง

44. A dog had come to claim it
O you who will divide Hell and Heaven

ูคูค. ูˆูŽู‡ูˆูŽ ู„ูŽูˆู„ุง ุงู„ุฏูŠู†ู ู„ูŽู… ูŠูŽุฃ
ุณูŽู ุนูŽู„ู‰ ู…ูŽู† ู‚ูŽุฏ ู†ูŽูุงู‡ุง

45. Do not fear mistakes
The sun was returned for him

ูคูฅ. ูˆูŽุงูุญุชูŽู…ู‰ ุนูŽู†ู‡ุง ูˆูŽู„ูŽูˆ ู‚ูŽุฏ
ู‚ุงู…ูŽ ูƒูŽู„ุจูŒ ููŽุงูุฏู‘ูŽุนุงู‡ุง

46. After its setting
He has the Prophet's overflowing cup

ูคูฆ. ูŠุง ู‚ูŽุณูŠู…ูŽ ุงู„ู†ุงุฑู ูˆูŽุงู„ุฌูŽู†
ู†ูŽุฉู ู„ุง ุชูŽุฎุดู‰ ุงูุดุชูุจุงู‡ุง

47. From which he gives drink to whom he wishes
The first of people in prayer

ูคูง. ุฑูุฏู‘ูŽุช ุงู„ุดูŽู…ุณู ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู
ุจูŽุนุฏูŽู…ุง ูุงุชูŽ ุณูŽู†ุงู‡ุง

48. He made piety his garment
He knew the interpretation when

ูคูจ. ูˆูŽู„ูŽู‡ู ูƒูŽุฃุณู ุฑูŽุณูˆู„ู ุงู„
ู„ู‡ู ู…ูŽู† ุดุงุกูŽ ุณูŽู‚ุงู‡ุง

49. They were ignorant of what it contained
None can count his influences

ูคูฉ. ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู ุงู„ู†ุงุณู ุตูŽู„ุงุฉู‹
ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ุงู„ุชูŽู‚ูˆู‰ ุญูู„ุงู‡ุง

50. That he protected and hid
Except the One who spread the earth

ูฅู . ุนูŽุฑูŽููŽ ุงู„ุชูŽุฃูˆูŠู„ ู„ูŽู…ู‘ุง
ุฃูŽู† ุฌูŽู‡ู„ุชูู‡ู… ู…ุง ุทูŽุญุงู‡ุง

51. And counted everything wet and dry
What can the tribe of transgression fight him with

ูฅูก. ู„ูŽูŠุณูŽ ูŠูุญุตูŠ ู…ุฃุซุฑุงุช
ู‚ูŽุฏ ุญูŽู…ุงู‡ุง ูˆูŽุงูุนุชูŽู…ุงู‡ุง

52. With all kinds of afflictions?
They killed him, then were not satisfied

ูฅูข. ุบูŽูŠุฑู ู…ูŽู† ู‚ูŽุฏ ูˆูŽุทู‘ูŽุฃูŽ ุงู„ุฃูŽุฑ
ุถูŽ ูˆูŽู…ู† ุฃูŽุญุตู‰ ุญูŽุตุงู‡ุง

53. With the horrors they put him through
They turned to fight his sons

ูฅูฃ. ู…ุง ูŠุญุฑุจ ุนุตุจู ุงู„ุจูŽุบ
ูŠู ุจูุฃูŽู†ูˆุงุนู ุจูŽู„ุงู‡ุง

54. With their wolves and their snakes
They wanted to kill the older one with poison

ูฅูค. ู‚ูŽุชูŽู„ุชู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽู… ุชูŽู‚
ู†ูŽุน ุจูู…ุง ูƒุงู†ูŽ ุดูŽู‚ุงู‡ุง

55. But it was not enough for them
So they set out to get Husayn

ูฅูฅ. ููŽุชูŽุตูŽุฏู‘ูŽุช ู„ูุจูŽู†ูŠู‡ู
ุจูุธูุจุงู‡ุง ูˆูŽู…ุฏุงู‡ุง

56. His family and his women
It is a world that does not make pure

ูฅูฆ. ุฃูŽุฑุฏูŽุชู ุงู„ุฃูŽูƒุจูŽุฑู ุจูุงู„ุณูŽู…
ู… ูˆูŽู…ุง ูƒุงู†ูŽ ูƒูŽูุงู‡ุง

57. The son of the religion that legislated it
They forbade him water and thirsted him

ูฅูง. ูˆูŽุงูู†ุจูŽุฑูŽุช ุชูŽุจุบูŠ ุญูุณูŽูŠู†ุงู‹
ูˆูŽุนูŽุฑูŽุชู‡ู ูˆูŽุนูŽุฑุงู‡ุง

58. Brazenly when they met him
They denied him a drink while birds

ูฅูจ. ูˆูŽู‡ูŠูŽ ุฏู†ูŠุงู‹ ู„ูŽูŠุณูŽ ุชูŽุตููˆ
ู„ุงูุจู†ู ุฏูŠู†ู ู…ูŽุดุฑุนุงู‡ุง

59. Had quenched their thirst from his blood
They wasted his life, oh how

ูฅูฉ. ู†ุงูˆูŽุดูŽุชู‡ู ุนูŽุทู‘ูŽุดูŽุชู‡ู
ุฌูุฑุฃูŽุฉู‹ ููŠ ู…ูู„ุชูŽู‚ุงู‡ุง

60. I wish my soul had ransomed his
His daughter calls for her father

ูฆู . ู…ูŽู†ูŽุนูŽุชู‡ู ุดุฑุจูŽุฉู‹ ูˆูŽุงู„ุท
ุทูŠุฑู ู‚ูŽุฏ ุฃูŽุฑูˆูŽุช ุตูŽุฏุงู‡ุง

61. His sister cries for her brother
If Ahmed had seen what sorrow

ูฆูก. ูˆูŽุฃูŽูุงุชูŽุช ู†ูŽูุณูŽู‡ู ูŠุง
ู„ูŽูŠุชูŽ ุฑูˆุญูŠ ู‚ูŽุฏ ูุฏุงู‡ุง

62. And grief befell him
If he had seen Zaynab taken captive

ูฆูข. ุจูู†ุชูู‡ู ุชูŽุฏุนูˆ ุฃูŽุจุงู‡ุง
ุฃูุฎุชูู‡ู ุชูŽุจูƒูŠ ุฃูŽุฎุงู‡ุง

63. And seen Shimr leading her
He would have complained of his state to Allah

ูฆูฃ. ู„ูŽูˆ ุฑูŽุฃู‰ ุฃูŽุญู…ูŽุฏู ู…ุง ูƒุง
ู†ูŽ ุฏูŽู‡ุงู‡ู ูˆูŽุฏูŽู‡ุงู‡ุง

64. And He was worthier of relieving it
To Allah he will come

ูฆูค. ูˆูŽุฑูŽุฃู‰ ุฒูŽูŠู†ูŽุจูŽ ูˆูŽู„ู‡ู‰
ูˆูŽุฑูŽุฃู‰ ุดูŽู…ุฑุงู‹ ุณูŽุจุงู‡ุง

65. And He is best in rewarding
May Allah curse the son of Harb

ูฆูฅ. ุฃูŽู„ุดูƒุง ุงู„ุญุงู„ ุฅูู„ู‰ ุงู„ู„ูŽ
ู‡ ูˆูŽู‚ูŽุฏ ูƒุงู†ูŽ ุดูƒุงู‡ุง

66. With a curse that blackens foreheads
O you Shias, my words are not about

ูฆูฆ. ูˆูŽุฅูู„ู‰ ุงู„ู„ูŽู‡ู ุณูŽูŠูŽุฃุชูŠ
ูˆูŽู‡ูˆูŽ ุฃูŽูˆู„ู‰ ู…ู† ุฌูŽุฒุงู‡ุง

67. Those who opposed them
I was in a state of lament

ูฆูง. ู„ูŽุนูŽู†ูŽ ุงู„ู„ูŽู‡ู ุงูุจู†ูŽ ุญูŽุฑุจู
ู„ูŽุนู†ูŽุฉู‹ ุชูŽูƒูˆูŠ ุงู„ุฌูุจุงู‡ุง

68. Its harm distressed me
The cup of their grief made me drink

ูฆูจ. ุฃูŽูŠู‘ูู‡ุง ุงู„ุดูŠุนูŽุฉู ู„ุง ุฃูŽุน
ู†ูŠ ุจูู‚ูŽูˆู„ูŠ ู…ูŽู† ุนูŽุฏุงู‡ุง

69. To sober from its intoxication
So I gained relief in this praise

ูฆูฉ. ูƒูู†ุชู ููŠ ุญุงู„ู ุดูŽูƒุงุฉู
ุฃูŽุฒุนูŽุฌูŽุชู†ูŠ ุจูุฃูŽุฐุงู‡ุง

70. When I first undertook it
By Allah, He did not let its harm

ูงู . ูƒูŽุฃุณู ุญู…ุงู‡ุง ุณูŽู‚ูŽุชู†ูŠ
ุนู† ุญูู…ูŽูŠู‘ุงู‡ุง ุญูู…ุงู‡ุง

71. Remain after my poetry was complete
I thank Allah abundantly

ูงูก. ููŽุชูŽุดูŽูู‘ูŽูŠุชู ุจูู‡ุฐุง ุงู„
ู…ูŽุฏุญู ููŠ ุงู„ูˆูŽู‚ุชู ุงูุจุชูŽุฏุงู‡ุง

72. Mighty is He on the Throne
Then my masters, for words

ูงูข. ููŽูˆูŽุญูŽู‚ู‘ู ุงู„ู„ูŽู‡ ุงู†ู‘ูŽ ุงู„
ู„ู‡ูŽ ู„ูŽู… ูŠูŽุซุจุช ุฃูŽุฐุงู‡ุง

73. Are cast in their courtyard
O people of Kufa, recite this

ูงูฃ. ูˆูŽูƒูŽูู‰ ู†ูŽูุณููŠูŽ ู„ูŽู…ู‘ุง
ุชูŽู…ู‘ูŽ ุดุนุฑูŠ ู…ุง ุนูŽุฑุงู‡ุง

74. And make its presentation beautiful
Son of Abbad, her father

ูงูค. ุฃูŽุญู…ูŽุฏู ุงู„ู„ูŽู‡ูŽ ูƒูŽุซูŠุฑุงู‹
ุนูŽุฒู‘ูŽ ุฐูˆ ุงู„ุนูŽุฑุดู ุงู„ู‡ุง

75. To whom it is brought
He seeks Heaven through it

ูงูฅ. ุซูู…ู‘ูŽ ุณุงุฏุงุชูŠ ููŽุงูู†ู‘ูŽ ุงู„
ู‚ูŽูˆู„ู ูŠูู„ู‚ู‰ ููŠ ุฐูŽุฑุงู‡ุง

76. He wants no money or status

ูงูฆ. ุฃูŽูŠู‘ูู‡ุง ุงู„ูƒูˆูููŠู‘ู ุฃูŽู†ุดุฏ
ู‡ุฐูู‡ู ูˆูŽุงูุญู„ูู„ ุญูุจุงู‡ุง

ูงูง. ูˆูŽุงูุจู†ู ุนูŽุจู‘ุงุฏู ุฃูŽุจูˆู‡ุง
ูˆูŽุงูู„ูŽูŠู‡ู ู…ูู†ุชูŽู…ุงู‡ุง

ูงูจ. ุทู„ุจูŽ ุงู„ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉูŽ ููŠู‡ุง
ู„ูŽู… ูŠูุฑูุฏ ู…ุงู„ุงู‹ ูˆูŽุฌุงู‡ุง