Feedback

When the camels' saddles were removed, I mistook them

ู„ู…ุง ุชุฎุงูŠู„ุช ุงู„ุญู…ูˆู„ ุญุณุจุชู‡ุง

1. When the camels' saddles were removed, I mistook them
For a soft and delicate tent, erect and pegged.

ูก. ู„ูŽู…ู‘ุง ุชูŽุฎุงูŠูŽู„ูŽุชู ุงู„ุญูู…ูˆู„ู ุญูŽุณูุจู’ุชูŽู‡ุง
ุฏููˆู…ุงู‹ ุจุฃูŽูŠู’ู„ุฉูŽ ู†ุงุนู…ุงู‹ ู…ูŽูƒู’ู…ูˆู…ุง

2. O you whose head is wrapped to lead
The people of Hejaz on a she-camel!

ูข. ูŠุง ุฃูŽูŠู‘ู‡ุง ุงู„ุณู‘ูŽุฏูู…ู ุงู„ู…ูู„ูŽูˆู‘ููŠ ุฑูŽุฃู’ุณูŽู‡ู
ู„ููŠูŽู‚ููˆุฏูŽ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ู ุงู„ุญุฌุงุฒู ุจุฑูŠู…ุง

3. Do you want โ€˜Amr ibn Al-Khalid and his allies
While Kaโ€™b if found would be blamed?

ูฃ. ุฃูŽุชูุฑูŠุฏู ุนู…ุฑูŽูˆ ุจู† ุงู„ุฎู„ูŠุนู ูˆุฏููˆู†ูŽู‡ู
ูƒูŽุนู’ุจูŒ ุฅุฐุงู‹ ู„ูŽูˆูŽุฌูŽุฏู’ุชูŽู‡ู ู…ูŽุฑู’ุคููˆู…ุง

4. Indeed Al-Khalid and his group in โ€˜Amir
Are like a heart clad with metal plates.

ูค. ุฅู†ู‘ูŽ ุงู„ุฎู„ูŠุนูŽ ูˆุฑูŽู‡ู’ุทูŽู‡ู ููŠ ุนุงู…ูุฑู
ูƒุงู„ู‚ูŽู„ู’ุจู ุฃูู„ุจุณูŽ ุฌุคุฌุคุงู‹ ูˆุญุฒูŠู…ุง

5. Do not hastily head for Rabeeโ€™ah, they
Have gathered massive troops against the enemy.

ูฅ. ู„ุง ุชูุณุฑูุนูŽู†ู‘ูŽ ุฅู„ู‰ ุฑูŽุจููŠุนูŽุฉูŽ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’
ุฌูŽู…ูŽุนููˆุง ุณูˆุงุฏุงู‹ ู„ู„ุนุฏูˆู‘ ุนุธูŠู…ุง

6. A people who split from one group
And leaned towards a loyal ally.

ูฆ. ุดูŽุนู’ุจุงู‹ ุชูŽููŽุฑู‘ูŽู‚ูŽ ู…ู† ุฌูู…ุงุนู ูˆุงุญุฏู
ุนูŽุฏูŽู„ูŽุชู’ ู…ูŽุนูŽุฏู‘ุงู‹ ุชุงุจุนุงู‹ ูˆุตูŽู…ููŠู…ุง

7. Do not attack the clan of Matraf
Ever unjust or oppressed.

ูง. ู„ุง ุชูŽุบู’ุฒููˆูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุฏู‘ูŽู‡ู’ุฑูŽ ุขู„ูŽ ู…ุทุฑู‘ูŽูู
ู„ุง ุธุงู„ู…ุงู‹ ุฃุจุฏุงู‹ ูˆู„ุง ู…ูŽุธู’ู„ููˆู…ุง

8. So aim your spear, if you tread their land
You will see their righteousness manifest.

ูจ. ูุงู‚ู’ุตูุฏู’ ุจูุฐูŽุฑู’ุนููƒูŽ ู„ูˆ ูˆูุทูุฆู’ุชูŽ ุจู„ุงุฏูŽู‡ูู…ู’
ู„ุงู‚ูŽุชู’ ุจููƒุงุฑูŽุชููƒูŽ ุงู„ุญูู‚ุงู‚ู ู‚ูุฑูˆู…ุง

9. And Matrafโ€™s battalions will alternate attacking you
And show you stars in broad daylight.

ูฉ. ูˆุชูŽุนุงู‚ูŽุจูŽุชู’ูƒูŽ ูƒุชุงุฆุจู ุงุจู†ู ู…ุทุฑู‘ูู
ููŽุฃูŽุฑูŽุชู’ูƒูŽ ููŠ ูˆูŽุถูŽุญู ุงู„ุตู‘ูŽุจุงุญู ู†ูุฌููˆู…ุง

10. A people whose horses are tied amidst their homes
And blue sharp swords that shine like stars.

ูกู . ู‚ูŽูˆู’ู…ูŒ ุฑูุจุงุทู ุงู„ุฎูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽุณู’ุทูŽ ุจูŠููˆุชูู‡ูู…ู’
ูˆุฃูŽุณูู†ู‘ูŽุฉูŒ ุฒูุฑู’ู‚ูŒ ุชูุฎุงู„ู ู†ุฌูˆู…ุง

11. With Muakhir whose shirt slides off him
Ashamed amidst the homes, sickly and bleak.

ูกูก. ูˆู…ูุฎุฑู‘ู‚ู ุนูŽู†ู’ู‡ู ุงู„ู‚ูŽู…ููŠุตู ุชูŽุฎุงู„ูู‡ู
ูˆูŽุณู’ุทูŽ ุงู„ุจููŠููˆุชู ู…ู†ูŽ ุงู„ุญูŠุงุกู ุณูŽู‚ููŠู…ุง

12. Until Rafraf raises the banner, you will see him
Beneath the banner as the leader of his tribe.

ูกูข. ุญุชู‘ู‰ ุฅุฐุง ุฑูŽููŽุนูŽ ุงู„ู„ู‘ูˆุงุกูŽ ุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชูŽู‡ู
ุชูŽุญู’ุชูŽ ุงู„ู„ู‘ูˆุงุกู ุนู„ู‰ ุงู„ุฎู…ูŠุณู ุฒูŽุนูŠู…ุง

13. And if you wish, you will find among them a protector
Standing firmly against the enemy's wrath.

ูกูฃ. ูˆุฅุฐุง ุชูŽุดุงุกู ูˆูŽุฌูŽุฏู’ุชูŽ ู…ู†ู’ู‡ูู… ู…ุงู†ูุนุงู‹
ููŽู„ู’ุฌุงู‹ ุนูŽู„ู‰ ุณูŽุฎูŽุท ุงู„ุนูŽุฏููˆู‘ู ู…ูู‚ูŠู…ุง

14. Or a youth judged by the elders
As the elders' baldness denotes their wisdom.

ูกูค. ุฃูˆ ู†ุงุดุฆุงู‹ ุญูŽุฏูŽุซุงู‹ ุชูุญู‘ูŽูƒู…ู ู…ูุซู’ู„ูŽู‡ู
ุตูู„ู’ุนู ุงู„ุฑุฌุงู„ู ุชูŽูˆุงุฑูŽุซูŽ ุงู„ุชุญูƒูŠู…ุง

15. You will not manage to change their glory
Unless you change the slopes of Yasum.

ูกูฅ. ู„ูŽู†ู’ ุชูŽุณู’ุชูŽุทููŠุนูŽ ุจุฃูŽู†ู’ ุชุญูˆู‘ูู„ู ุนูุฒู‘ูŽู‡ูู…ู’
ุญุชู‘ู‰ ุชูุญูˆู‘ูู„ูŽ ุฐุง ุงู„ู‡ุถุงุจู ูŠูŽุณููˆู…ุง

16. If they make peace with you, then leave them be
And sleep, for sleeping is sufficient bliss for you.

ูกูฆ. ุฅู†ู’ ุณุงู„ูŽู…ููˆูƒูŽ ูุฏูŽุนู’ู‡ูู…ู ู…ูู†ู’ ู‡ุฐู‡
ูˆุงุฑู’ู‚ูุฏู’ ูƒูู‰ ู„ูƒูŽ ุจุงู„ุฑู‘ู‚ุงุฏู ู†ูŽุนูŠู…ุง

17. A people, if enraged, their spears
Add a rib, if you take measure.

ูกูง. ู‚ูŽูˆู’ู…ูŒ ุฅุฐุง ุบูŽุถูุจููˆุง ุชูŽุฒููŠุฏู ู‚ูŽู†ุงุชูู‡ูู…ู’
ุถูู„ู’ุนุงู‹ ุฅุฐุง ู‚ุงูŠูŽุณู’ุชูŽู‡ุง ูˆูƒูุชูˆู…ุง