1. Stop at a grave wherein lies a pious soul
Who brought the people of Aka sorrow for her abode
١. قف عِندَ قَبرٍ تَوارَت فيهِ ذاتُ تُقى
أَبكَت بَنِي عَكةٍ حُزناً لِمَسراها
2. Noble, she spent her days in goodness
And sincerely sought the Pleasure of the Merciful
٢. كَريمةٌ صَرَفَت في الخَيرِ مَدَّتَها
وَأَخلَصَت في رِضى الرَحمَنِ مَسعاها
3. This is the damsel of Beirut wounded
When the tyrants of Damascus injured her feet
٣. هَذِهْ نَزيلةُ بَيروتَ الَّتي جرَحَت
قِدَماً بِسَيفِ دِمِشقٍ حينَ طَغواها
4. Leaving behind three in their blood
And how many tears her eyes shed in grief
٤. ثَلاثةٌ خَلَّفتهُم في دِمائِهِمُ
وَكَم دَمٍ سَفَكَت في النَوحِ عَيناها
5. Until she passed away and went towards bliss
Attaining comfort in her Lord's abode
٥. حَتّى قَضَت وَمَضَت نَحوَ النَعيم وَقَد
فازَت بِراحَتِها في دارِ مَولاها
6. Verily, the clouds of kindness and satisfaction
Have encompassed the dwelling place of the Chronicled
٦. وَإِن تقلا لَقَد عَمّت مُؤرخة
سَحائِبُ اللُطفِ وَالرِّضوان مَثواها