1. For Khalil the copper engraver has a blade
For Sura the lovely one in the flower of her youth
١. لخليلِ نحّاسَ الأَسيفَ مَناحةٌ
لسُرى حَنينةَ عِندَ زَهرةِ عُمرِها
2. Of the Anhouris like a withered branch
So his tears soaked the sides of her grave
٢. مِن آلِ عَنحوري كَغُصنٍ قَد ذَوى
فَسَقَت مدامِعُهُ جَوانب قَبرِها
3. She left by him every weeping child
Crying bitterly from the bitterness of her absence
٣. تَرَكَت لَدَيهِ كُلّ طفلٍ ناحبٍ
للبينِ يَبكي مِن مرارَةِ هَجرِها
4. And she had summoned glorious Jurj to be near her
Yearningly so he lay sleeping in her lap
٤. وَلَقَد دَعَت جُرجَ العَزيزَ لِقُربِها
شَوقاً فَأَمسى نائِماً في حِجرها
5. She turned her back, turning away swiftly
Like the sun when the crescent has set in its trail
٥. وَلَّت وَبالتأريخِ وَلَّى مُسرِعاً
كَالشَمسِ قَد أَفلَ الهِلالُ بِإِثرِها