1. I see a ray stretching over Lebanon
I thought it was the light of the Lebanese sun
١. أرى شُعاعاً على لبنانَ منبسِطاً
زَعَمتُهُ وَضَحاً من شمسِ لبنان
2. It guided souls so their principles stumbled not
And purified science, unstained by confusion
٢. هَدَى النفوسَ فلم تعثُر مبادئُها
ونَزَّه العلمَ لم يدنَسْ ببهتانِ
3. Drawing either inspiration that overflows as guidance
In an institute filled with the beauty of the spirit
٣. إِمَّا استمدَّ فرَدْحاً يستفيض هُدىً
في معهدٍ بجمال الروح ملآن
4. Like electricity in its highest qualities
A spirit veiled behind the shining pillar
٤. كالكهرباءةِ في أَسمى طبائِعها
روحٌ تَحجَّبُ خَلف النّيرِ الساني
5. Its children filled youth like birds wandering
In the meadow below the shades of the potteries
٥. بنون ملء الصبا كالطير دارجَةٌ
في الروض تحتَ ظلالٍ عند غُدرانِ
6. It rested in a shelter and settled smoothly
A shade for one with thirst or a rose for the thirsty
٦. تفيَّأت وارِفاً واستمرأَتْ سَلِساً
ظِلاَّ لذي لَغْبٍ أو وردَ ظمآنِ
7. When it burst forth from its nest in fragments
You saw it swiftly following the eagles
٧. إذا هِيَ انطلقت من عُشّها فَرَقاً
رأيتَها أنسُراً في إثر عُقبانِ
8. It wore two wings of religion and manners
And the secret to the bird is the two racing wings
٨. كَسَت جَناحَينِ من دِينٍ ومن أدب
والسّر في الطير للسَّبْق الجناحانِ
9. Your world has two things: morals and knowledge
So refine the mind and morals at once
٩. دُنياكِ ثنتانِ أَخلاقٌ ومعرفةٌ
فهذّب العقلَ والأخلاقَ في آنِ
10. An eagle that crossed the air out of reach
And a flame from an ample and close ray
١٠. نَسْرٌ طوى الجوَّ لا يدنو فتُدرِكه
وشُعلةٌ من شعاعٍ وارفٍ دانِ
11. The air - its wideness is for resolve, its narrowness
And nothing is narrow except for the fading and weak
١١. فالجوُّ أَفسَحُهُ للعزم أَضْيَقُه
وما يَضيقُ لغيرِ الخامل الواني
12. The two images: a ray in its joys
And the bird outpacing in the air the same
١٢. الصورتان شُعاع في مَبَاهِجهِ
والطيرُ سَبَّاقةٌ في الجو سيانِ
13. Both of them you are: a ray and wings
Like electricity in secret and declaration
١٣. كلتاهما أَنتَ إشعاعاً وأجنحةً
كالكهرباءةَ في سرّ وإِعلانِ
14. You made it a sublime power so it blazed
As if its symbol deserves Lebanon
١٤. بَعَثْتَها قوةً سمحاءَ فاندَلعَتْ
كأنَّ رمزاً لها استحقاقُ لبنانِ