1. Your return, my Master, and Allah is witness
A return that fulfills our hopes and purposes
ูก. ุฅูุงุจู ูุง ู
ููุงู ูุงููู ุดุงูุฏู
ุฅููุงุจู ุจู ุบุงูุงุชูุง ูุงูู
ูุงุตุฏู
2. Allah decreed you be absent for a while
Yet whatever Allah wills, He executes and decides
ูข. ูุถู ุงููู ุฏูุฑุงู ุฃู ุชูุบูุจ ูุฅูู
ุง
ูุถุงุกู ุนูููุง ูุนูู ู
ุง ุงูููู ูุงุตุฏู
3. So the decree of the land became delightful in your absence
As events were confused, yet it persevered
ูฃ. ูุจุงุชู ูุถุงุกู ุงูู
ุชูู ูุดูุงูู ู
ู ุฃุณูู
ุชุญุงุฑ ุจู ุงูุฃุญุฏุงุซู ููู ูุฌุงููุฏู
4. Had you not taught it, by Allah, forbearance from the start
It would have mastered patience while struggling on
ูค. ููู ูู
ุชูู ูุงูููู ุนูููู
ุชููู ููุฏููู
ุชุณูุฏูุชู ููู ุงูุตุจุฑู ููู ูุฌุงูุฏ
5. It wouldnโt have lived until you returned again
With pacts made around you within it
ูฅ. ูู
ุง ุนุงุด ุญุชู ุนุฏุชู ุซุงููุฉู ูู
ููุฏ ุนูููุฏุช ุญูููููู ููู ุงูู
ุนุงูุฏ
6. You revived hopes and enlivened souls
And strengthened companions, so rebels were subdued
ูฆ. ูุฃุญุจุจุชู ุขู
ุงูุงู ูุฃูุนุดุช ุฃููุณุงู
ูุนุฒููุฒุช ุฃุตุญุงุจุงู ูุฐูู ุงูู
ูุนุงููุฏู
7. And tended the wound of justice after it festered
None but you can roll up sleeves up to such tasks
ูง. ูุถู
ููุฏุช ุฌุฑุญู ุงูุนุฏูู ุจุนุฏ ุงูุฏู
ุงูููู
ูู
ูุซูููู ู
ูู ููู ุชูุดูุฏู ุงูุณูุงุนุฏ
8. You were gentle with it like a loving parent
As if, my Master, you were its own father
ูจ. ุญููุชู ุฅููู ู
ุซูู ูุฑูุงุกู ุฃูููุฉู
ูุฃููููู ูุง ู
ููุงูู ููู
ุชูู ูุงูุฏู
9. So blessed was the day you returned victorious
With ice broken before you in ardent zeal
ูฉ. ููุง ุญุจููุฐุง ููู
ุงู ุจู ุนุฏุช ุธุงูุฑุงู
ููุฏ ุฑูููุตุชู ูู ู
ูุชูุงู ุงูุฌููุงู
ูุฏู
10. And blessed was the day a lord was honored
While an enemy, like an envier, was disgraced
ูกู . ููุง ุญุจุฐุง ููู
ุงู ุจู ุนุฒูู ุตุงุญุจู
ูุฐููู ุนุฏูู ู
ุซูู
ุง ุฎุงุจู ุญุงุณุฏู
11. And blessed was the day your wishes were fulfilled
For on that day, the full moon was in view
ูกูก. ููุง ุญุจุฐุง ููู
ุงู ุจู ููููุชู ุงูู
ููู
ูุฐุง ุงูููู
ู ููู ูุฏ ุฑุฃู ุงูุจุฏุฑู ุฑุงุตุฏู
12. You secured a pillar and best place of refuge
By Allah, none contests your superiority
ูกูข. ุณูู
ุชู ุจู ุฑูููุงู ูุฎูุฑ ู
ุนุงุฐู
ูู
ุง ุฃูุญูุฏู ูุงููู ูุถูููู ุฌุงุญุฏ
13. We endured the darkness of ordeals for a time
With patience, calamities can be destroyed
ูกูฃ. ุตุจูุฑูุง ุนูู ุฏูููู
ู ุงูุดุฏุงุฆุฏ ุจุฑูุฉู
ูุชููุชูู ุจุงูุตุจุฑ ุงูุฌู
ูู ุงูุดุฏุงุฆุฏู
14. We spent our nights sleepless and unaware of fatigue
Does one who is awake know sleep? And He is witness
ูกูค. ูุจูุชูุง ุฏูุงุฌููุง ููู
ูุนุฑูู ุงููุฑู
ููู ูุนุฑูู ุงูููู
ู ุงู
ุฑุคู ููู ุณุงูุฏู
15. As if our nights had no darkness until this day
With no dawn, yet your Lord is witness
ูกูฅ. ูุฃููู ููุงููููุง ุฅูู ุงูููู
ูู
ููููู
ุฏูุฌุงูุง ูู ุตุจุญู ูุฑุจููู ุดุงูุฏู
16. You have come, so joy has filled hearts
After struggling in jihad, the holy warrior succeeded
ูกูฆ. ุญูููููุชู ูุญูููุช ูู ุงููููุจ ู
ุณุฑูุฉู
ุจูุนููุฏู ุฌูุงุฏู ูุงุฒ ููู ุงูู
ุฌุงูุฏู
17. Like land parched, then watered by clouds
Her meadows have sprouted and streams overflowed
ูกูง. ูุฃุฑุถู ุณูุชูุง ุจุนุฏ ุฌุฏุจ ุณุญุงุฆุจู
ูุฃู
ุฑูุนู ู
ููุง ุฑูุถููุง ูุงููุฏุงูุฏู
18. Like a branch stripped bare of leaves by winter
Nearly dead while battling on
ูกูจ. ูุบุตูู ููุฏ ุนุฑูุงู ู
ู ุซูุจู ุงูุดุชุง
ููุงุฏ ููุงูู ุงูู
ูุชู ููู ู
ุฌุงูุฏ
19. Then dressed by spring with fine attire
Adorned through you with wreaths and garlands
ูกูฉ. ูุฃูุจุณู ูุตู ุงูุฑุจูุน ู
ู ุงูุจูููุง
ุซููุงุจุงู ููุฏ ุฒุงููุชููู ู
ูู ููุงุฆุฏู
20. Like a quiet wilderness devoid of beasts
With nomads returning to inhabit it
ูขู . ูู
ุฑุจูุน ุขุฑุงู
ู ุฎูุง ู
ู ุธุจุงุฆู
ูุนุงุฏุช ุบููู ุณุงูููู ุงูุดูุงุฑุฏู
21. Like a rosebush thorny in days of youth
With flowers the infants and newborns suckle
ูขูก. ููุจุชูุฉู ูุฑุฏู ุดูููุช ุฒู
ูู ุงูุตุจุง
ููู ุฒููุฑูุง ุฃุถุญุช ุชุฒุงูู ุงูููุงุฆูุฏู
22. Weโve known you, my Master, to have resolute principles
With resolve, strong purposes can be attained
ูขูข. ุนุฑููุงู ูุง ู
ููุงูู ุฑุจูู ุนุฒูู
ุฉ
ูุชูุฏุฑูู ุจุงูุนุฒู
ุงูุดุฏูุฏ ุงูู
ูุงุตุฏู
23. And wisdom in facing the brave, sound opinion
And firm justice through which the unjust perish
ูขูฃ. ูุญุฒู
ู ูุฏู ุงูุฌูููู ูุฑุฃูู ู
ุณุฏูุฏู
ูุตุงุฑู
ุนุฏูู ููู ุฐู ุงูุธูู
ู ุจุงุฆุฏู
24. Raise over the landโs horizon a moon of fairness
By which one straying from truth can be guided
ูขูค. ุนูุงุฆุฏู ููุณู ุชุนูู
ุงูุฐููู ุณูุจุฉู
ููุง ุญุจูุฐุง ูู ุงูู
ุฑุก ุชูู ุงูุนูุงุฆุฏู
25. And battle with the swords of security and prosperity
With your justice leading, misery's hosts
ูขูฅ. ุชูููู ูุถุงุกู ุงูู
ุชู ูุงุฑูุบูู
ู ุฃููููู ู
ู
ูู
ู ูู ูุง ู
ููุงูู ูููู ุญูุงุณุฏู
26. And fulfill our hopes in you, our Master
The zealous, for whom great glories are intended
ูขูฆ. ูุฌุฑูุฏู ุญุณุงู
ู ุงูุนุฏูู ูุงุถุฑูุจู ุจุญุฏูู
ู
ู ุงูุฌูุฑู ุฌููุดุงู ูุง ูุฒุงูู ูุนุงูุฏู
27. Do not refrain from evil ones in the world
Can a lion at rest be praised while sitting?
ูขูง. ูุฃูุทููุนู ุจุฃูู ุงูู
ุชู ุจุฏุฑู ุนุฏุงูุฉู
ููููุฏู ุจู ู
ุฑุกู ุนู ุงูุญู ุญุงุฆุฏู
28. Your glory touches the stars, lofty in elevation
So even the highest bow down before it
ูขูจ. ูุญุงุฑุจู ุจูุจูุถู ุงูุฃู
ู ูุงูููู
ูู ูุงูุตูุง
ุฒุนุงููุฉู ุงูุจุคุณูู ูุนุฏูู ูุงุฆุฏู
29. I congratulate the land - your return
Restoring to it sincerity and safety
ูขูฉ. ูุญููู ุฃูู
ุงููููุง ุนูุฏูุงู ุณููุฏุงู
ุบููุฑุงู ูู ุชุนูู ุงูุณุฑุงุฉู ุงูุฃู
ุงุฌุฏู
30. I congratulate many peoples, countless in number
Afflicted by time, so hostile and unkind
ูฃู . ููุง ุชุชูุงุนูุฏู ุนู ุฐูู ุงูุดููุฑู ูู ุงููุฑู
ุฃูููุซููู ุนูู ููุซู ุงูุดุฑู ููู ูุงุนุฏู
31. I congratulate myself, as I see with your return
The means of life have returned back to me
ูฃูก. ูุญุณุจููู ู
ุฌุฏู ูุงุทุญู ุงููุฌู
ุฑููุนุฉู
ูุฏุงููุชู ูุฏู ุนูููุงู ู
ูู ุงููุฑุงูุฏู
32. O joy of life, rejoice and ever continue
While you ascend to the pinnacle of glories
ูฃูข. ุฃููููุฆู ููู ุงูู
ุชูู ูุง ู
ู ุฅูุงุจูู
ุฅูู ุงูู
ุชู ููู ุงูุตูููู ูุงูุฃู
ูู ุนุงุฆุฏู
33. And guide to the path of guidance whoever strays
From the path, my Master, you are rightly guided
ูฃูฃ. ุฃููููุฆู ุฃููุงู
ุงู ูุซูุฑุงู ุนุฏูุฏููุง
ููุฏ ูุงู ุฃูุถูุงูุง ุงูุฒู
ุงูู ุงูู
ุนุงููุฏู
34. And let your subjects enjoy security and harmony
While your Lord assists you in all you seek
ูฃูค. ุฃููููุฆู ููุณู ุฅุฐ ุฃูุฑุงูู ุจุนููุฏููู
ุฅูู ุงูู
ุชู ูุฏ ุซุงุจูุชู ุจู ูู ุงูู
ูุงุฑุฏู
ูฃูฅ. ููุง ุจูุฌุฉู ุงูุฏููููุง ุชูููููุฃ ููุง ุชูุฒููู
ูุฃููุช ุนูู ูุงู
ู ุงูู
ูุงุฎุฑู ุตุงุนุฏู
ูฃูฆ. ูุฃุฑุดูุฏู ุฅูู ููุฌ ุงูููุฏู ู
ู ูุถููู ุนู
ุทุฑููู ุงูููุฏู ู
ููุงูู ุฅููููู ุฑุงุดุฏู
ูฃูง. ูู
ุชููุน ุฑุนุงูุง ุงูู
ุชูู ุจุงูุฃู
ู ูุงูุตูุง
ูุฑุจููู ููู
ุง ุชุจุชุบู ูููู ุนุงุถุฏู