Feedback

I stood reverently before the funeral bier

وقفت حيال النعش وقفة خاشع

1. I stood reverently before the funeral bier
And bid the bones within a fond farewell

١. وقفتُ حيالَ النعش وقفَةَ خاشعٍ
فأكبرت ما في النعش من عظماتِ

2. I see the gentle, kindly arm that’s laid to rest
Having cushioned virtue and good deeds so well

٢. أرى السؤددَ الأسنى طريفاً وتالداً
توسًّد جنب الفضل والحسناتِ

3. I see kindness, grace, renown and loyalty
As meanings turned into mere words that tell

٣. أرى العطف والمعروف والجاه والوفا
معانَي قد صارت إلى كلماتِ

4. We asked the garden about those lovely traits
The blossoms answered wafting with their smell

٤. شمائل ساءلنا الرياض حديثها
فحدَّثَ عنها الزهرُ بالنفحاتِ

5. The pride of Lebanon, whose deeds it touted
And maids in meadows of him sweetly trill

٥. مفاخرُ لبنانٍ أشاد بذكرها
وغنى بها حورانُ في الفلواتِ

6. Pages of history of glory so adorned
Which time has folded in its book and quill

٦. صحائف من تاريخ مجدٍ مؤثَّلٍ
طواها الردى من جملة الصفحاتِ

7. For God's cause has a noble soul now left
As Lebanon swapped bones, the earth to fill

٧. ألا في سبيل الله أكرم راحلٍ
تَبَدّله لبنان بعض رفاتِ

8. Though gone, immortalized in memory
As though the soil claimed not his body's frill

٨. قضى وهو بالذِّكر الجميل مُخَلَّدٌ
كأنْ لم يَفُزْ منه الثرى بمماتِ

9. May he be shrouded in God's grace and peace
His grave be damp with mercy's rains that spill

٩. تغمده الرحمن بالعفو والرضا
وجادت ثراه ديمة الرحماتِ