Feedback

I know that when my fate comes to me

أعلم أني متى ما يأتني قدري

1. I know that when my fate comes to me
Neither stinginess nor mercy can detain it

١. أَعلَمُ أَنّي مَتى ما يَأتِني قَدَري
فَلَيسَ يَحبِسُهُ شُحٌّ وَلا شَفَقُ

2. While the youth is enamored with life, content
Suddenly the youth surrenders to death, resigned

٢. بَينا الفَتى مُعجَبٌ بِالعَيشِ مُغتَبِطٌ
إِذا الفَتى لِلمَنايا مُسلَمٌ غَلِقُ

3. Man and money grow then time takes them away
The cycles of time destroy them, they crumble

٣. وَالمَرءُ وَالمالُ يَنمي ثُم يُذهِبُهُ
مَرُّ الدُهورِ ويُفنيهِ فيَنسَحِقُ

4. Like a branch you see flourishing and leafy
When it shook and shed its leaves from their stems

٤. كَالغُصنِ بَينا تَراهُ ناعِماً هَدِباً
إِذ هاجَ وَاِنحَتَّ عَن أَفنانِهِ الوَرَقُ

5. So it is with man when his term is prolonged
After him comes generations, layer on layer

٥. كَذلِكَ المَرءُ إِذ يُنسَأ لَهُ أَجَلٌ
يُرَكَبُ بِهِ طَبَقٌ مِن بَعدِهِ طَبَقُ

6. The wise and praised may lack good intention
After wealth, while the incapable fool grows rich

٦. قَد يُعوِزُ الحازِمُ المَحمودُ نِيَّتُهُ
بَعدَ الثَراءِ وَيُثري العاجِزُ الحَمِقُ

7. So do not fear poverty befalling us, and wait
For the bounty of Him in whom we trust

٧. فَلا تَخافي عَلَينا الفقرَ وَاِنتَظِري
فَضلَ الَّذي بِالغِنى مِن عِندِه نَثِقُ

8. If what we have perishes, God will provide for us
It is not us, but He who sustains our livelihood

٨. إِن يَفنَ ما عِندَنا فَاللَهُ يَرزُقُنا
وَمَن سِوانا وَلَسنا نَحنُ نَرتَزِقُ