Feedback

I see the honey that humiliation gathers for me,

أرى الشهد يجنيه لي الذل علقما

1. I see the honey that humiliation gathers for me,
While for me the path of glory is bitterness.

١. أرىَ الشهدَ يَجنيه لي الذلُّ علقمَا
وعلقَمُ سُبلِ العِزِّ عندِي هوَ الشهدُ

2. I do leave what would disgrace me,
And I do what brings me glory.

٢. وإِني لترَّكٌ لِما قَد يشِينُني
وإني لَفعَّالٌ لِما فِعلُه مَجدُ

3. I am of a people whose nobility
Is beyond counting.

٣. وإني مِن القَوم الغَطَارِفَةِ الألَى
مَكارِمُهم مِن دونِ إحصَائِها العَدُّ

4. I say to those who betrayed us
When there was brotherhood and love between us:

٤. أقولُ لأهلِ الغَدرِ إذ غَدَروا بِنا
وكُنَّا وكانوا والأخوَّةُ والوُدُّ

5. You blamed me for what I have done
When something different from what you expected appeared.

٥. وعَابوا علَى مَا قد فعلتُهُ إذ بَدا
لَهم غيرَ ما كانوا يَظنونه يَبدُو

6. You betrayed your brother so his pacts were diminished,
Yet my pact with him is that I not diminish any pact.

٦. غَرتُم أخَاكُم فاستضَاع عُهودَه
وعَهدِي به أن لاَ يضيعَ لَه عهدُ

7. Does my example and the graying of my temples
Accomplish anything but misfortune?

٧. أمِثلي وسِلكُ الشَّيبِ ضَاء بِعَارِضِي
وما تَمَّ غيرُ النائباتِ لَه وقدُ

8. One in his thirties has no right
To horses of gray hair galloping in the darkness of his hair.

٨. وإلا فما لابنِ الثلاثِين حِقبَةً
وأفراسُ شِيبٍ في دُجى شَعره تَعدُو

9. Your tongues profess affection openly,
Yet inwardly you seethe with hatred and malice.

٩. يُجَاهِرُه صِرفَ الوِداد لِسانُكم
وباطِنُكم يَغلِي به البُغضُ والحِقدُ