1. The charm of your goodness allures me at dawn
As your right wing gracefully unfurls
١. سالَ بالسِّحر منكَ خَيرُ يَراعِ
أَرعفَتهُ يُمنَاكَ خيرَ رُعَافِ
2. And your heart flutters down from its perch
Like the fluttering of hands and limbs
٢. وتَهادَى مِن فوقِ طِرسِه دلا
كتَهادِي الأطرَافِ والأعطَافِ
3. Leaving behind a wondrous plumed tail
Of loyalty's fine trappings
٣. تَارِكا ذَيلُهُ بَديعَ رُسومٍ
مِن رسومِ الإخلاص لِلأُلاَّفِ
4. Your words intoxicated me when you came
Begging my poetry, craving chitchat
٤. أسكَرَتنِي ألفاظُهُ إذ أتَاني
سَائلا شعرِي سَائلا بالسُّلاَفِ
5. Yet I see you, most virtuous lord
Withdrawing, naming it non-fraternization
٥. غيرَ أنِّي أراكَ رَبَّ عَفَافٍ
باعتزَالٍ سمَّيتَه لا ائِتلاَفِ
6. The literatus of chastity is the best literatus
And the chastity of the literatus is the best chastity
٦. وأديبُ العَفافِ خَيرُ أدِيبٍ
وعَفافُ الأدِيبِ خَيرُ عفَافِ
7. We knew you as the most eloquent poet
So if you withdraw, it is out of decency
٧. قد عَهِدناكَ شَاعراً أشعَرِيا
فإذا تَعتَزِل فعَن أَجلاَفِ
8. And the transgressors, who are they and their ilk
Nothing but stench from rotting carrion
٨. والعِدى مَن هُمُ وأصلهُمُ إل
لا رُعافٌ مِن مُنتِنِ الأجيَافِ
9. Judge them fairly, they suffer torment
And fear Allah, O people of equity
٩. أنصِفُوهُم فإنهُم في عَذَابٍ
واتقُوا اللهَ يا أُولي الإنصَافِ
10. To you my affections and greetings
And ode with the congenial friend
١٠. وإليكُم عوَاطِفي وسَلاَمي
وقَصِيدِ معَ الصَّديق المُصَافي
11. Then excuse him while ill
A brother in illness deserves care
١١. ثُم بالعُذرِ أسعِفُوه سَقِيما
وأخو السُّقمِ واجبُ الإسعَافِ
12. And pray to Allah for health and wellness
For He alone is the Healer, the Grantor of wellness
١٢. وإلى الله سل شِفَا وعَفَاءً
إنه وحدَه المُشافِي المُعَافِي