1. A day we spend quenching thirst,
Oh, if only all our days were so sweet!
ูก. ูููู
ู ุจูุญููููุงูู ูููุถูููู ุนููู ุธูู
ุฅู
ููุง ูููุชู ุฃูููุงู
ููุง ูููุง ุจูุญููููุงูุง
2. I left my family and home, and there
I did not part from a family or homeland.
ูข. ููุงุฑููุชู ุฃูููู ูุฃูุทุงูู ูููููุชู ุจููุง
ููููู
ุฃููุงุฑูู ุจูููุง ุฃููุงู ููุฃูุทูุงูุง
3. If a stranger says, as he comes to stay,
โEgypt is no true home,โ he is wrong.
ูฃ. ุฅู ูุงู ุนููููุง ุบูุฑููุจู ุฅุฐ ููุญูููู ุจููุง
ูููุณูุช ุจูู
ููุทููู ู
ูุตุฑู ููููุฏ ู
ุงูุง
4. A nature soft as the cheek of the meadow in early dawn
Inclining to the clouds, while the meadow is thirsty.
ูค. ุฎูููู ูู
ุง ูุดูู ูุฌูู ุงูุฑูุถู ุจุงููุฑููู
ุตููุจู ุงูุบู
ุงู
ู ููุงู ุงูุฑูุถู ุธู
ุขูุง
5. And of eloquent men in speech, when
They talked, they enchanted the stubborn and unyielding.
ูฅ. ูู
ูู ุฑูุฌุงูู ุจููุงูู ูู ุงููููุงู
ู ุฅุฐูุง
ุชููููููู
ููุง ุฃุจููู
ูุง ููุณููุง ูุณูุญุจุงูุง
6. And of gentle traits that blew like the breeze and
Stirred branches from the barren valley.
ูฆ. ููู
ูู ุดูู
ูุงุฆูู ุฑููููุช ููุงููููุณููู
ู ููููุฏ
ููุจููุช ููุฑููุถุงู ู
ููู ุงูุตููุงููููู ุดูุนูุงูุง
7. Poetry came to me, comforting me and enlivening meโ
Was it a breeze, or was it sweet basil?
ูง. ุดูุนุฑู ุฃุชูุงูู ููุงููุดูุงูู ูุฃูุนูุดูููู
ุฃูุงูู ุฑูุงุญุงู ุฅุฐูู ุฃูู
ููุงูู ุฑููุญูุงูุง
8. You gave us to drink from the pure nectar of wordsโ
Its lawfulness from the unlawful wind made us joyous.
ูจ. ุฃุณูููุชููุง ู
ูู ุฑูุญููู ุงูููููู ุตูุงูููุฉู
ุญููุงููููุง ุนูู ุญูุฑูุงู
ู ุงูุฑููุงุญู ุฃุบููุงูุง
9. Nay! You sang it to the songbirds of the grove
Whose branches we swayed as we listened to your singing.
ูฉ. ุจูู ููุฏ ุดูุฏููุชู ุจู ุดูุญุฑููุฑู ุฑูุงุจูููุฉู
ูููููุง ููุฏู ุดูุฏููููู ูููุชูุฒูู ุฃุบุตูุงูุง
10. With Ibn Uthman, the noble virtue, we found salvation
And from old, the Uthman house was generous.
ูกู . ุนูุฏู ุงุจูู ุนูุซู
ูุงูู ุฐู ุงูุฎููููู ุงูููุฑููู
ู ููููู
ูู
ูู ููุฏููู
ู ููุฑูุงู
ู ุขูู ุนูุซู
ูุงูุง