1. When were the lions saddled except those grieving?
And when were swords sheathed except the sharp ones?
١. متى أخدِرَت إلا الأُسودُ الضَّراغِمُ
وهل اُغمِدت إلا السيوفُ الصَّوارمُ
2. And what is prison but a renewing world?
And God has in this existence worlds upon worlds.
٢. وما السِّجنُ إلا عالَمٌ مُتجدِّدٌ
وَللهِ في هذا الوُجودِ عَوالِمُ
3. And no weaknesses were loosened in it for souls,
Nor were any sacrosanct things violated for a person in it.
٣. ولم تُرخَ فيه لِلنُّفوسِ أعِنَّةٌ
ولم تُنتَهك لِلمَرءِ فيه مَحارِمُ
4. You see them all, whether elder or younger,
On equal footing, all satiated and fed.
٤. تَرى مِن كبيرٍ أو صغيرٍ جميعُهم
سواسيةٌ والكلُّ كاسٍ وطاعمُ
5. So oh prison, in your vicinity I am safe
From frowning hearts while throats boast.
٥. فيا سجنُ إني في جِواركَ آمنٌ
عَبوسَ قُلوبٍ والثُّغورُ بَواسِمُ
6. Oh prison, in your vicinity I am safe
From the hell of actions while speech is but winds.
٦. فيا سجنُ إني في جِواركَ آمنٌ
جَحيمَ فِعالٍ والكلامُ نَسائمُ
7. When tears concur in me regretfully,
Then what good can tears, however copious, avail?
٧. إذا انسجَمَت مني الدموعُ ندامةً
فماذا عسى تُغني الدُّموعُ السَّواجِمُ
8. And I am but wares whose folk have perished
And no comers to it have bartered.
٨. وما أنا إلا سلعةٌ بادَ أهلُها
ولم تَلقَ مِن آتٍ إليها يُساوِمُ
9. I built on the sand the foundation of their love
And I am going to demolish that foundation.
٩. بَنيتُ على رملٍ أساسَ وِدادهم
وإني إلى ذاكَ الأساسِ لَهادِمُ