Feedback

Alas! My eyes with weeping are made bright,

ألا إن عيني بالبكاء تهلل

1. Alas! My eyes with weeping are made bright,
And sorrow patiently enduring takes all light;

١. أَلاّ إِنَّ عَيني بِالبُكاءِ تُهلِّلُ
جُزوعَ صَبورٍ كُلُّ ذَلِكَ تَفعَلُ

2. Whenas the day afflicts me with its sadness,
The night when evening comes is even more sad.

٢. فَإِن تَعتَريني بِالنَهارِ كَآبَةٌ
فَلَيلي إِذا أَمسى أَمَرُّ وَأَطوَلُ

3. No shining coins of Ayliidh's gold are mine,
That in the wasteful's hands should glittering shine;

٣. فَما هَبرَزىٌّ مِن دَنانيرِ أَيلَةٍ
بِأَيدي الوُشاةِ ناصِعٌ يَتَأَكَّلُ

4. Finer than these the day I went my way,
When the swift dove unto me breathed delight.

٤. بِأَحسَنَ مِنهُ يَومَ أُصبِحُ غادِياً
وَنَفَّسَني فيهِ الحِمامُ المُعَجَّلُ