1. Have you truly seen death with bloody claws?
In every club there is a group weeping around a mourner.
ูก. ุฃุญูุงู ุฑุฃูุชู ุงูู
ูุชู ุฏุงู
ู ุงูู
ุฎุงูุจู
ููู ูููู ูุงุฏู ุนุตุจุฉู ุญููู ูุงุฏุจู
2. Under people's ribs, burning coals
That set alight what's between joy and misery.
ูข. ูุชุญุชู ุถููุนู ุงูููู
ู ุฌู
ุฑู ู
ุคุฌุฌู
ุชุณุนุฑ ู
ุง ุจููู ุงูุญุดุง ูุงูุชุฑุงุฆุจู
3. In every eyelid, a tear when they unleashed
And saw how heavily-laden clouds race.
ูฃ. ููู ูููู ุฌููู ุนุจุฑุฉู ุญููู ุฃุฑุณูุชู
ุฑุฃูุง ูููู ุชูู
ู ู
ุซููุงุชู ุงูุณุญุงุฆุจู
4. Death insisted on a leap that cracks the gloom.
How many nights spent by one not leaping?
ูค. ุฃุจู ุงูู
ูุชู ุฅูุง ูุซุจุฉู ุชุตุฏุนู ุงูุฏุฌู
ููู
ูููุฉู ูุฏ ุจุงุชูุง ุบูุฑู ูุงุซุจู
5. No sooner did dawn split than I saw it
Its claws embedded in the stars.
ูฅ. ูู
ุง ุงููููู ุงูุฅุตุจุงุญู ุญุชู ุฑุฃูุชูู
ููุฏ ูุดุจุชู ุฃุธูุงุฑูู ุจุงูููุงูุจู
6. In the wilderness of days, how many violently killed
Crammed in, for whom disasters' daughters crowd.
ูฆ. ููู
ูู ุญุดุง ุงูุฃูุงู
ู ู
ู ู
ุฏููู
ุฉู
ูุฏ ุงุฒุฏุญู
ุชู ูููุง ุจูุงุชู ุงูู
ุตุงุฆุจู
7. The blazing crescent fell. With me, beat the path
When sunlight gleamed between the shadows.
ูง. ููู ุงููู
ุฑู ุงูููุงุฌู ูุงุฎุจุทู ู
ุนู ุงูุณููุฑู
ุฅุฐ ูุงุญู ุถูุกู ุงูุดู
ุณู ุจููู ุงูุบูุงูุจู
8. It lodged in the wallowing of sorrows souls
Whose lifespans drag them like captive girls.
ูจ. ููุทูููู ุนูู ุฎูุถู ุงูู
ููุงุชู ุฃููุณุงู
ุชุณุงูููุง ุงูุขุฌุงูู ุณููู ุงููุฌุงุฆุจู
9. So it reclaimed some bare ruined creatures,
And the lifespans of others are what befell the lost.
ูฉ. ููููู ุงูุนูุงุฑู ุงุณุชุฑุฌุนู ุงูู
ูุช ุจุนุถูุง
ููุตุฑูุงูุจูุงูู ู
ุง ุฌุฑู ููุฐูุงูุจู
10. It took the East's wise man. Do you hoard sorrow?
What's left after the departure of the brilliant ones?
ูกู . ุฃุจุนุฏู ุญููู
ู ุงูุดุฑูู ุชุฐุฎุฑู ุนุจุฑุฉู
ูู
ุง ูู ู
ู ุจุนุฏู ูุฑุญููู ุจุขูุจู
11. Heap dust upon his cheeks and unleash
Upon him clouds of pouring tears.
ูกูก. ุญุซูุง ูููู ุฎุฏููู ุงูุชุฑุงุจู ูุฃุฑุณููุง
ุนูููู ุณุญุงุจุงุชู ุงูุฏู
ูุนู ุงูุณูุงูุจู
12. May papers lament you in every battle
When his pens are unsheathed, every writer.
ูกูข. ูุชุจูู ุนูููู ุงูุตุญูู ูู ูููู ู
ุนุฑูู
ุฅุฐุง ู
ุง ุงูุชุถู ุฃููุงู
ูู ูููู ูุงุชุจู
13. For he shook the banner if he roused for war;
I saw him charge more fiercely than a rending spearhead.
ูกูฃ. ููุฏู ูุงูู ุฅู ูุฒูู ุงููุฑุงุนู ุฑุฃูุชูู
ูุตููู ุจุฃู
ุถู ู
ู ูุฑูุฏู ุงูููุงุถุจู
14. He had no fear when battle grew hot
And standards fluttered over the troops.
ูกูค. ููู
ููู ููุงุจุงู ุฅุฐุง ุญู
ูู ุงููุบู
ูุฑูุฑูุชู ุงูุฃุนูุงู
ู ูููู ุงููุชุงุฆุจู
15. His nature was as guidance desired,
And his people desired all glorious traits.
ูกูฅ. ููุงูุชู ุณุฌุงูุงูู ูู
ุง ุดุงุกููุง ุงููุฏู
ูุดุงุกุชู ูุฃููููุง ูุฑุงู
ู ุงูู
ูุงูุจู
16. No wonder the stars are mourning the Sublime
When his soul linked him to the stars.
ูกูฆ. ููุง ุจุฏุนู ุฃู ุชุนุฒู ุงูููุงูุจู ููุนูู
ููุฏ ูุณุจุชูู ููุณูู ููููุงูุจู
17. Ask his bearers, did they see around his bier
Angels who fought behind every warrior?
ูกูง. ุณููุง ุญุงู
ูููู ูู ุฑุฃูุง ุญููู ูุนุดูู
ู
ูุงุฆูุฉู ู
ู ุญุงุฑุจ ุฎูู ุญุงุฑุจู
18. Did they carry piety to the hole in the earth
And walk with that column over the paths?
ูกูจ. ููู ุญู
ููุง ุงูุชููู ุฅูู ุฅูู ุญูุฑุฉู ุงูุซุฑู
ูุณุงุฑูุง ุจุฐุงูู ุงูุทูุฏู ูููู ุงูู
ูุงูุจู
19. Did they sheathe in his grave a sword, when
The Eastโs banner is unfurled by Westerners?
ูกูฉ. ููู ุงุบู
ุฏูุง ูู ูุจุฑูู ุตุงุฑู
ุงู ุฅุฐุง
ุชุฌุฑุฏู ุฑุงุนู ุงูุดุฑูู ุฃููู ุงูู
ุบุงุฑุจู
20. How often Islam shook, facing an event,
So he shook the polished blade and the blade that strikes!
ูขู . ููู
ูุฒูููู ุงูุฅุณูุงู
ู ูู ูุฌูู ุญุงุฏุซู
ููุฒูู ุตูููู ุงูุญุฏูู ุนุถุจู ุงูู
ุถุงุฑุจู
21. I see sorrows in souls that collapsed,
Their entrails cut from every side.
ูขูก. ุฃุฑู ุญุณุฑุงุชู ูู ุงููููุณู ุชูุงูุชุชู
ููุง ูุทุนู ุงูุฃุญุดุงุกู ู
ู ูููู ุฌุงูุจู
22. No wonder if time is fickle
When all strangenesses are among its people.
ูขูข. ูู
ุง ุจุนุฌูุจู ุฅู ุฐุง ุงูุฏูุฑู ูููููุจู
ุฅุฐุง ูุงูู ูู ุฃููููู ูููู ุงูุนุฌุงุฆุจู
ูขูฃ. ููุงูุชู ุณุฌุงูุงูู ูู
ุง ุดุงุกููุง ุงููุฏู
ูุดุงุกุชู ูุฃููููุง ูุฑุงู
ู ุงูู
ูุงูุจู
ูขูค. ููุง ุจุฏุนู ุฃู ุชุนุฒู ุงูููุงูุจู ููุนูู
ููุฏ ูุณุจุชูู ููุณูู ููููุงูุจู
ูขูฅ. ุณููุง ุญุงู
ูููู ูู ุฑุฃูุง ุญููู ูุนุดูู
ู
ูุงุฆูุฉู ู
ู ุญุงุฑุจ ุฎูู ุญุงุฑุจู
ูขูฆ. ููู ุญู
ููุง ุงูุชููู ุฅูู ุฅูู ุญูุฑุฉู ุงูุซุฑู
ูุณุงุฑูุง ุจุฐุงูู ุงูุทูุฏู ูููู ุงูู
ูุงูุจู
ูขูง. ููู ุงุบู
ุฏูุง ูู ูุจุฑูู ุตุงุฑู
ุงู ุฅุฐุง
ุชุฌุฑุฏู ุฑุงุนู ุงูุดุฑูู ุฃููู ุงูู
ุบุงุฑุจู
ูขูจ. ููู
ูุฒูููู ุงูุฅุณูุงู
ู ูู ูุฌูู ุญุงุฏุซู
ููุฒูู ุตูููู ุงูุญุฏูู ุนุถุจู ุงูู
ุถุงุฑุจู
ูขูฉ. ุฃุฑู ุญุณุฑุงุชู ูู ุงููููุณู ุชูุงูุชุชู
ููุง ูุทุนู ุงูุฃุญุดุงุกู ู
ู ูููู ุฌุงูุจู
ูฃู . ูู
ุง ุจุนุฌูุจู ุฅู ุฐุง ุงูุฏูุฑู ูููููุจู
ุฅุฐุง ูุงูู ูู ุฃููููู ูููู ุงูุนุฌุงุฆุจู