Feedback

Was separation not enough betrayal

أما كفاك الفراق غدرا

1. Was separation not enough betrayal
And after these dwellings, estrangement

١. أما كفاكَ الفراقُ غدرا
وبعدَ هذي الديارِ هجرا

2. Sometimes I ask the moon about you
And sometimes I ask the sun about you

٢. أسائلُ البدرَ عنكَ حيناً
وأسألُ الشمسَ عنكَ طورا

3. And whenever a dove coos
In the branches, my heart takes flight

٣. وكلما غردتْ حمامٌ
في الأيكِ طارَ الفؤادُ طيرا

4. Our love decreed that I
Take the night as a cover

٤. قضى علينا الغرامُ أنا
نتخذُّ الليلَ فيهِ سترا

5. So from some eyes I spend the night shedding tears
And from some eyes I spend the night drunk

٥. فمن عيونٍ تبيتُ عبْرى
ومن عيونٍ تبيتُ سَكْرى

6. And each day that passes
I see it as an era succeeded by an era

٦. وكلُّ يومٍ يخلفُ يوماً
أراهُ دهراً يعقبُ دهراً

7. O fairest of the beautiful in stature
And highest of the angels in rank

٧. يا أحسنَ الفاتنينَ قدّاً
وارفعَ المالكينَ قدرا

8. You captivated Egypt, so did
Joseph, O owner of grace, leave Egypt?

٨. فتنتَ مصرا فهل تولى
يوسفُ يا ذا الدلالِ مصرا

9. Had people fallen for you
Your beauty would've been an excuse

٩. لو عشقَ الشمسَ فيكَ قومٌ
لكانَ هذا الجمالُ عذرا

10. Never did I think time would
Leave my soul longing for you

١٠. ما إن حسبتُ الزمانَ يوماً
يتركُ نفسي عليكَ حسرى

11. As you were dyed beauty and charm
And as you were picked passion and pride

١١. إذ تتثتَّى جوىً وحسناً
وإذ تجنَّى هوىً وكبرا

12. We share life, we do not care
If it was sweet or bitter

١٢. نقتسمُ العيشَ لا نبالي
أكانَ حلواً أم كانَ مُرّا

13. We left Zayd and Amr
There, Zayd hits Amr

١٣. وقد تركنا زيداً وعَمْرا
يضربُ زيدٌ هناكَ عَمْرا

14. And nights revealed
That life has a secret

١٤. وقد أبانتْ لنا الليالي
أن لهذي الحياةِ سرّا

15. While time seems difficult
If you see it, it changes to ease

١٥. بينا يكونُ الزمانُ عُسْرا
إذا تراهُ استحالَ يُسرا