Feedback

My esteemed sirs, to you I give my utmost respect

لكم سادتي أجل احترامي

1. My esteemed sirs, to you I give my utmost respect
And unto you my greetings and peace

١. لكم سادتي أجلُّ احترامي
وعليكمْ تحيتي وسلامي

2. And to you I present some words
Wise sayings, glorious in speech

٢. وإليكم أسوقُ عني حديثاً
حكماً جلَّ قدرها في الكلام

3. I was an infant in my father's lap
My thoughts on crying or sleeping

٣. كنتُ في حجرِ والديَّ رضيعاً
همتي في البكاء أو في المنام

4. Then after that I became a child
Suffering only the pain of weaning

٤. ثم أصبحتُ بعد ذلكَ طفلاً
لا أقاسي سوى عذاب الفِطام

5. When I grew up, God gave me speech
Dispensing kindness and grace

٥. ثم لما شببتُ أنطقني الله مف
يضُ الجميل والإنعام

6. Bestowing hearing, sight and insight
Granting minds and understanding

٦. واهِبُ السمعِ والبصائرِ والإبصا
رِ معطي العقولِ والإفهام

7. Then I distinguished everything I saw
And knew the light from the darkness

٧. ثم ميزتُ كل شيءٍ أراه
وعرفتُ الضيا ولونَ الظلام

8. And God willed to destine good for me
And I was blessed with the greatest portion

٨. ورأى الله أن يقدرَ لي الخيرَ
وأحظى بأوفرِ الأقسام

9. So He brought me to schools, my family's
And I made the sciences my goal there

٩. فأتى بي إلى المدارسِ أهلي
وجعلتُ العلومَ فيها مرامي

10. My notebook was my companion, my tablet my friend
And my book before me in every art

١٠. دفتري صاحبي ولوحي رفيقي
وكتابي في كلِ فنٍ أمامي

11. So I learned what I learned
To boast of this knowledge among people

١١. فتعلمتُ ما تعلمت مما
أتباهى بعلمه في الأنام

12. Hoping to one day be, through knowledge
Among the great men of my country

١٢. راجياً أن أكونَ بالعلمِ يوماً
في بلادي من الرجال العظام

13. To build schools, placing knowledge in high esteem
For the downtrodden and the orphans

١٣. فأشيدُ المدارس الشمَّ فيها
لبني البائسينَ والأيتام

14. And to nurture in the people love for them
So they may rise above the nations

١٤. وأربي على محبتها القو
مَ لترقى بهم على الأقوام

15. My lords, spread knowledge to heal
What ails the country of illnesses

١٥. سادتي انشروا العلوم لتشفي
ما يجسم البلادِ من اسقام

16. For it is its spirit, and without the spirit
There can be no life in bodies

١٦. إنها روحها وما بسوى الرو
حِ تكون الحياة بالأجسام