Feedback

I call upon you, O heart, since they departed,

ุฃู†ุงุฏูŠูƒ ูŠุง ู‚ู„ุจ ู…ุฐ ูˆุฏุนูˆุง

1. I call upon you, O heart, since they departed,
Yet why should I call when you do not hear?

ูก. ุฃู†ุงุฏูŠูƒูŽ ูŠุง ู‚ู„ุจู ู…ุฐ ูˆุฏุนูˆุง
ูู…ุง ู„ูŠ ุฃู†ุงุฏูŠ ูˆู„ุง ุชุณู…ุนู

2. Did you not submit me to passionโ€™s rule?
Without passion, I'd never so submit.

ูข. ุฃู…ุง ุฃู†ุชูŽ ุฃุฎุถุนุชู†ูŠ ู„ู„ู‡ูˆู‰
ูˆู…ุง ูƒู†ุชู ู„ูˆู„ุง ุงู„ู‡ูˆู‰ ุฃุฎุถุนู

3. Did you not obey it in its love?
To it was I obedient, even more obedient.

ูฃ. ุฃู…ุง ู‚ุฏ ุฃุทุนุชูƒูŽ ููŠ ุญุจู‡ู
ูˆูƒู†ุชู ู„ู‡ู ุงู„ุนุจุฏู ุจู„ ุฃุทูˆุนู

4. Did I not entrust you with my ribs?
And were not its songs your ribs?

ูค. ุฃู„ู… ุงุฆุชู…ู†ูƒูŽ ุนู„ู‰ ุฃุถู„ุนูŠ
ูˆูƒุงู†ุชู’ ู…ุบุงู†ูŠูƒูŽ ุงู„ุฃุถู„ุนู

5. Are you not the house of my life? What else
After it could my soul covet?

ูฅ. ุฃู…ุง ุฃู†ุชูŽ ุจูŠุชู ุญูŠุงุชูŠ ูˆู‡ู„ู’
ู„ู†ูุณูŠ ู…ู† ุจุนุฏู‡ุง ู…ุทู…ุนู

6. I thought you would come back to me,
So why, O heart, do you not return?

ูฆ. ูˆูƒู†ุชู ุฃุธู†ูƒูŽ ู„ูŠ ุฑุงุฌุนุงู‹
ูู…ุง ู„ูƒูŽ ูŠุง ู‚ู„ุจู ู„ุง ุชุฑุฌุนู

7. By Him in Whose hand are the hearts,
When I speak His name, you weep,

ูง. ุฃู…ุง ูˆุงู„ุฐูŠ ููŠ ูŠุฏู‡ู ุงู„ู‚ู„ูˆุจู
ูุฃู†ู‰ ุฐูƒุฑุชู ุงุณู…ู‡ู ุชุฏู…ุนู

8. And the thought of Him quickens within me,
At the thought of Him, my tears flow fast.

ูจ. ูˆูŠุณุฑุนู ููŠ ุฎุงุทุฑูŠ ุฐูƒุฑู‡ู
ูˆุฏู…ุนูŠูŽ ู…ู† ุฐูƒุฑู‡ู ุฃุณุฑุนู

9. The beloveds have left me after Him,
If they describe them, I panic.

ูฉ. ูˆู‚ุฏ ุบุงุฏุฑุชู’ู†ูŠ ุงู„ู†ูˆู‰ ุจุนุฏู‡ู
ุฅุฐุง ูˆุตููˆุง ู„ูŠ ุงู„ู†ูˆู‰ ุฃุฌุฒุนู

10. I have grown thin, as though from His waist,
Yet beyond Him I suffer.

ูกู . ู†ุญูŠู„ ูƒุฃู†ูŠูŽ ู…ู† ุฎุตุฑู‡ู
ูˆู„ูƒู†ู†ูŠ ุฏูˆู†ู‡ู ุงู„ู…ูˆุฌุนู

11. They suppose me a phantom of dream's form
Were it not for pillow and bed.

ูกูก. ูˆู‚ุฏ ุญุณุจูˆู†ูŠ ุทูŠููŽ ุงู„ุฎูŠุงู„ู
ู„ูˆู„ุง ุงู„ูˆุณุงุฏุฉู ูˆุงู„ู…ุถุฌุนู

12. O gazelle, how did you roam the wilderness?
You used to graze among the wild shrubs.

ูกูข. ููŠุง ุธุจูŠู ูƒูŠููŽ ุฃุณู„ุชูŽ ุงู„ุญุดุง
ูˆูƒู†ุชูŽ ุจูˆุงุฏูŠ ุงู„ุญุดุงุงุชุฑุชุนู

13. O moon, how did you rise in my heart?
You used to rise on its horizons.

ูกูฃ. ูˆูŠุง ุจุฏุฑู ูƒูŠููŽ ุตุนุฏุชูŽ ุงู„ูุคุงุฏ
ูˆูƒู†ุชูŽ ุจุขูุงู‚ู‡ู ุชุทู„ุนู

14. Sorrow has lodged in my heart's place,
If it returns, there'll be no room.

ูกูค. ุฃู‚ุงู…ูŽ ุจู…ูˆุถุนู ู‚ู„ุจูŠ ุงู„ุฃุณู‰
ูู„ูˆ ุนุงุฏูŽ ู„ู… ูŠุณุนู ุงู„ู…ูˆุถุนู