Feedback

For beauty, coquetry and charm,

للحسان الدلال والخيلاء

1. For beauty, coquetry and charm,
And command thereafter, O fair one.

١. للحسانِ الدلالُ والخيلاءُ
ولكِ الأمرُ بعدُ يا حسناءُ

2. Rise as you wish, sun or moon,
And morning, as long as splendor remains in us.

٢. فاطلعي كيفَ شئتِ بدراً وشمساً
وصباحاً ما دامَ فينا الضياءُ

3. Every full moon has a sky, but the sky
Does not recognize beauty like houses do.

٣. كلُّ بدرٍ لهُ سماءٌ ولا يع
رفُ للحسنِ كالبيوتِ سماءُ

4. Do not be fooled by whoever you see
Of the ignorant, for East and West are equal.

٤. لا تغرنْكِ من ترينَ من العج
مِ فما الشرقُ والشمالُ سواءُ

5. Every house has a cat, even if
Their construction is all the same.

٥. كلُّ بيتٍ لهُ قطينٌ وإن كا
نَ تساوى في كلِّهنَّ البناءُ

6. She is among her people, and you among yours,
And the soul thereafter has its passions.

٦. هي في قومها وأنتِ في قو
مكِ والنفسُ بعدها أهواءُ

7. Eloquence of tongue in the language of people
And the title of their women, they are.

٧. إن ظِرفَ اللسانِ في لغةِ الأه
لِ وعنوانُ قومهنَّ النساءُ

8. And when mothers love something
Their love of it is inherited by the children.

٨. وإذا ما الأمهاتُ أحببنَ شيئاً
ورثتْ حبَّها لهُ الأبناءُ

9. And when a girl grows up with God
Then after that, alas, she is ill-mannered.

٩. وإذا الفتاةُ شبّتْ على الله
وِ فباللهوِ بعدَ ذاكَ تُساءُ

10. A girl is only a wife, then a mother,
Then the conversation continues as you wish.

١٠. إنما البنتُ زوجةٌ ثمَّ أمٌّ
ثمَّ يبقى الحديثُ كيفَ تشاءُ

11. She is like water - the more they drop it
The more beautiful and limpid it becomes.

١١. وهي كالماءِ كلما قطَّروهُ
زادَ حسناً ورقَّ بعدُ الماءُ

12. I do not know, I wish I knew -
Are we among the dead or the living?

١٢. لستُ أدري وليتني كنتُ أدري
نحنُ بينَ الأمواتِ أم أحياءُ

13. Which of the two in men are the mothers
Of women or the fathers?

١٣. أي هذين في الرجالِ أهنَّ الأ
مهاتُ النسا أمِ الآباءُ

14. An image of the West, yet souls from the East
So they are strangers in their own lands.

١٤. صورةُ الغربِ والنفوسُ من الشر
قِ فهمْ في ديارهم غرباءُ

15. Where is the right of the country, where is the intellect of heart
Where are the souls, where are the bloods?

١٥. أينَ حقُّ البلادِ أينَ ذكاءُ القل
بِ أينَ النفوسُ أينَ الدماءُ

16. Only its weak women lost the country
And its people long ago.

١٦. إنما ضيَّعَ البلادَ وأهلي
ها قديماً نساؤها الضعفاءُ