1. Death has delayed you, O heedless one,
And death does not forget, while your heart is oblivious.
١. إن المنيةِ أمهلتك عتاهي
والموتُ لا يسهو وقلبكَ ساهي
2. Woe to the weak human! Does he not have
Aversion to ignorance before death comes to him.
٢. يا ويح ذا البشر الضعيف أما له
عن غيه قبل الممات تناهي
3. You have busied yourself with the world, crying over it,
Running after it, while heedless of the Day of Resurrection.
٣. وكلت بالدنيا تبكيها وتن
دبها وأنت عن القيامةِ لاهي
4. Life is sweet and death is bitter.
The abode is an abode of ostentation and vanity.
٤. العيشُ حلوٌ والمنونُ مريرةٌ
والدارُ دارُ تفاخرٍ وتباه
5. So occupy yourself with something other than it
And do not be heedless of it, for you have gone astray.
٥. فاجعل لنفسك دونها شغلاً ولا
تتجاهلنَّ لها فإنكَ داهي
6. It does not please you that it be said you are eloquent
Or possess great status.
٦. لا يعجبنكَ أن يقالَ مفوهٌ
حسنُ البلاغةِ أو عريضُ الجاهِ
7. Reform the corruption of your inner self,
With which you are preoccupied, and fear God's reckoning.
٧. أصلح فساداً من سريرتك التي
تلهو بها وارهب مقامَ اللهِ
8. Asceticism in a adamant liar,
Who denies the resurrection, is but misguidance and folly.
٨. ما الزهدُ من رجلٍ ألدَّ مكذبٍ
بالبعثِ غيرَ ضلالةٍ وسفاهِ
9. I see this speech as improper, even if
You outwardly demonstrate something other than these vain words.
٩. وأرى المقالةَ غيرَ صالحةٍ وإن
أظهرتَ غيرَ مقالةِ الأواهِ
10. I saw you feigning asceticism,
While we need its likeness from you.
١٠. إني رأيتكَ مظهراً لزهادةٍ
نحتاجُ منكَ لها إلى أشباه
11. If wearing wool is your proof by which
You claim salvation, then I forbid you from it.
١١. إن كان لبسُ الصوفِ حجتكَ التي
تدعو النجاةَ فإنني لك ناهي
12. There is nothing in your garb, if the inner self strays
From you, other than a weak rope.
١٢. ما في بديكَ من اللباسِ إذا غوت
منك السريرةُ غيرَ حبلٍ واهي
13. Nothing is accepted from you except that by which
The voices of the mouths have judged you.
١٣. لا شيءَ يقبلُ منك إلا ما به
حكمت عليكَ نواطقُ الأفواهِ
14. The matter, woe to you, is still up to you
As long as you have not equaled our God.
١٤. والأمر بعدُ عليكَ ويحكَ واسعٌ
ما لم تسو إلهنا بآلهِ