Feedback

A spark flashed in the tin like lightning

ุฃุดุงู‚ูƒ ุจุฑู‚ ุจุงู„ุตููŠุญุฉ ู„ุงู…ุน

1. A spark flashed in the tin like lightning
Keeping you awake while the tent was quiet

ูก. ุฃุดุงู‚ูƒูŽ ุจุฑู‚ูŒ ุจุงู„ุตู‘ูููŠุญุฉู ู„ุงู…ุนูŒ
ุฃุฑู‚ู’ุชูŽ ู„ู‡ ูˆุงู„ุฎุงู„ูŠู ุงู„ุจุงู„ู ู‡ุงุฌุนู

2. It startled happy and hid shyly
And glimmered in the wings of night radiantly

ูข. ูู†ูˆู‘ูŽุฎูŽ ู…ุณุชู†ุณู‘ูŽุงู‹ ูˆุบุงุฑูŽ ู‡ูู†ูŠุฆุฉู‹
ูˆุฃูˆู…ุถ ููŠ ุฌู†ุญู ุงู„ุฏู‘ูุฌู‰ ูˆู‡ูˆ ุณุงุทุน

3. Awaking latent passion in my ribs
And exciting longing that never calmed

ูฃ. ูุฃูŠู‚ุธ ูˆุฌุฏุงู‹ ู‡ุงุฌุนุงู‹ ุจูŠู† ุฃุถู„ูุนูŠ
ูˆู‡ูŠู‘ูŽุฌูŽ ุดูˆู‚ุงู‹ ู„ู… ูŠุฒู„ ูˆู‡ูˆ ูˆุงุฏุนู

4. I remembered it smiling like a fluttering flag
When we gathered above the bedding

ูค. ุฐูƒุฑุชู ุจู‡ ูˆูŽู‡ู’ู†ุงู‹ ุชุจุณู…ูŽ ุฑุงูŠุฉู
ุฅุฐุง ุถู…ู†ุง ููˆู‚ูŽ ุงู„ูุฑุงุด ุงู„ู…ุถุงุฌุนู

5. Graceful white ankles glimpse under her gown
As immaculate as the shining sun

ูฅ. ุฃู†ุงุฉูŒ ู‡ูŽุถูŠู…ู ุงู„ูƒุดุญ ุจูŠุถุงุกู ุฑุฎุตุฉูŒ
ู„ู‡ุง ุญูŽุณุจู ูƒุงู„ุดู…ุณู ุฃุจูŠุถู ู†ุงุตุนู

6. Her wrapper is too narrow for her graceful stride
And her anklet strains though loose

ูฆ. ูŠูŽุถูŠู‚ ุงู„ุฃุฒุงุฑู ุนู† ู…ุขููƒู…ู ุฑูุฏูู‡ุง
ูˆูŠููุนู… ุทูˆู‚ู ุงู„ุญุฌู„ ูˆุงู„ุญุฌู„ ูˆุงุณุนู

7. A bird called his mate after warbling
I stayed up weeping while he slept

ูง. ูˆุทูŠุฑู ุฏุนุง ุจุนุฏ ุงู„ู‡ูุฏูˆู‘ ู‚ุฑูŠู†ูŽู‡
ูุจุช ุณู‡ูŠุฑุงู‹ ุจุงูƒูŠุงู‹ ูˆู‡ูˆ ุณุงุฌุนู

8. I asked him, โ€œBird why do you mourn
Did absence startle you like me?โ€

ูจ. ูู‚ู„ุช ู„ู‡ ูŠุง ุทูŠุฑู ู…ุงู„ูƒูŽ ู†ุงุฆุญุง
ุฃุฑุงุนูƒูŽ ู…ุซู„ูŠ ู…ู† ูŠุฏู ุงู„ุจูŠู†ู ุฑุงุฆุนู

9. โ€œYes,โ€ he said โ€œWe were lovers
Parted by fateโ€™s cruel blowโ€

ูฉ. ูู‚ุงู„ูŽ ู†ุนู… ูƒู†ุง ู‚ุฑูŠู†ูŠู’ ู…ุญุจุฉู
ููุฑู‚ู†ุง ุฎุทุจูŒ ู…ู† ุงู„ุจูŠู† ูุงุฌุนู

10. Fate was harsh in separating us
Singling us out with its guile

ูกู . ู„ู‚ุฏ ุฌูŽู„ู‘ูŽ ุฎุทุจ ุงู„ุจูŠู†ู ููŠู†ุง ูˆุฎุตู‘ูŽู†ุง
ุจุชูุฑูŠู‚ู‡ ุฏู‡ุฑูŒ ู…ุดูˆู…ูŒ ู…ุฎุงุฏุนู

11. May God reunite those parted by parting
He who parted us can reunite us

ูกูก. ุฑู…ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุดู…ู„ูŽ ุงู„ุจูŠู†ู ุจุงู„ุจูŽูŠู†ู ูˆุงู„ู†ูˆู‰
ู„ูŠุตู†ุนูŽ ููŠู‡ ู…ุง ุจู†ุง ู‡ูˆ ุตุงู†ุนู

12. Love penetrated my ribs enticing me
My ribs could not contain it

ูกูข. ุชุบู„ุบู„ูŽ ุนุดู‚ูŒ ุจูŠู† ุฌู†ุจูŠู‘ูŽ ู…ุญุฑุถ
ูู„ู„ู‡ ู…ุง ุถู…ุชู‡ ู…ู†ูŠ ุงู„ุฃุถุงู„ุนู

13. I yearn futilely for that fluttering flag
As the bereft lover yearns for his departed love

ูกูฃ. ุฃุญูู†ู‘ ูˆู…ุง ูŠุฌุฏูŠ ุญู†ูŠู†ูŒ ู„ุฑุงูŠุฉู
ูƒู…ุง ุญู†ู‘ูŽ ู…ู‚ุฑูˆู†ู ุงู„ู…ู„ุงุทูŠู† ู†ุงุฒุนู

14. I am the ardent afflicted lover
And what lover does not return to love

ูกูค. ุฃู†ุง ุงู„ุนุงุดู‚ ุงู„ุตุจ ุงู„ู…ุชู‘ูŠู… ููŠ ุงู„ู‡ูˆู‰
ูˆู‡ู„ ุนุงุดู‚ ุฅู„ุง ู„ุนุดู‚ูŽูŠ ุฑุงุฌุนู

15. I stay up like the sleepless night wanderer
Whose mouth the viperโ€™s venom fills

ูกูฅ. ุฃุจูŠุช ูƒู…ุง ุจุงุชูŽ ุงู„ุณู„ูŠู…ู ุฑู…ุช ุจู‡
ู…ู† ุงู„ุฑู‘ูู‚ุด ููŠ ุฃู†ูŠุงุจู‡ุง ุงู„ุณู… ู†ุงู‚ุนู

16. When a bird cries or lightning flashes
My tears flow from their resting place

ูกูฆ. ุฅุฐุง ู†ุงุญูŽ ุทูŠุฑูŒ ู†ุญุช ุฃูˆ ู„ุงุญูŽ ุจุงุฑู‚ูŒ
ู‡ุฑุงู‚ุช ู…ูŽุตูˆู†ูŽ ุงู„ุฏู…ุนู ู…ู†ูŠ ุงู„ู…ุฏุงู…ุนู

17. When you wound me from where I know not
You are beyond reach, O Fate

ูกูง. ุฅุฐุง ุธุนู†ุช ู…ู† ุญูŠุซ ู„ู… ุชุฏุฑู ุฑุงูŠุฉ
ูู…ุง ุฃู†ุชูŽ ุจุนุฏ ุงู„ุจูŠู†ู ูŠุง ู…ู„ูƒู ุตุงู†ุนู

18. Should I be patient like the noble?
So you reward this patience or not?

ูกูจ. ุฃุชุตุจุฑ ุตุจุฑูŽ ุงู„ุฃูƒุฑู…ูŠู†ูŽ ุนู„ู‰ ุงู„ุจูŽู„ู‰
ูุชุคุฌุฑูŽ ููŠ ุฐุง ุงู„ุตุจุฑ ุฃู… ุฃู†ุช ุฌุงุฒุนู

19. If you pierced that fluttering flag yesterday
Today I follow its traces

ูกูฉ. ู„ุฆู† ุธุนู†ุชู’ ุจุงู„ุฃู…ุณ ุฑุงูŠุฉ ุฅู†ูŠ
ู„ู†ูุณูŠ ุนู„ู‰ ุขุซุงุฑู ุฑุงูŠุฉูŽ ุจุงุฎุนู

20. O fluttering flag, love has twisted my guts
Neither solace nor patience soothes the pain

ูขู . ุฃุฑุงูŠุฉู ุฅู† ุงู„ุญุจ ุฃู„ูˆู‰ ุจู…ู‡ุฌุชูŠ
ูู„ุง ู„ูˆุนุชูŠ ุชูุทูุง ูˆู„ุง ุงู„ุตุจุฑ ู†ุงูุนู

21. Your bright phantom haunts my bed
A glimpse of you contents me

ูขูก. ุณุฑู‰ ุทูŠููƒู ุงู„ุทุฑู‘ุงู‚ ูŠุนุชุงุฏูŽ ู…ุถุฌุนูŠ
ูุฅู†ูŠ ุจุทูŠูู ู…ู†ูƒู ุฑุงูŠุฉ ู‚ุงู†ุนู

22. Know that I openly court love
Responding to its call obediently

ูขูข. ุฃู„ุง ุฅู†ู†ูŠ ู„ู„ุญู‘ุจู ุนู„ู†ู ูˆุถุงุฑุนูŒ
ูˆุฅู†ูŠ ู„ุฏุงุนูŠู‡ู ู…ุฌูŠุจูŒ ูˆุทุงุฆุนู

23. Whoeverโ€™s reins are held by fair faced youths
Will be led by them or lead them submissively

ูขูฃ. ูˆู…ู† ู…ูŽู„ูŽูƒูŽ ุงู„ุจูŠุถู ุงู„ุญูุณุงู†ู ุฒูู…ุงู…ูŽู‡
ุณูŠู†ู‚ุงุฏ ุฃูˆ ูŠูŽู‚ู’ุชูŽุฏู’ู†ู‡ ูˆู‡ูˆ ุฎุงุถุนู