Feedback

Are you a bit confused or are you not at home?

ุฃู…ุฑุชุจุน ุฃู… ุฃู†ุช ู„ูŠุณ ุจู…ู†ุฒู„

1. Are you a bit confused or are you not at home?
Or a tattoo with indigo or an inspiration with musk?

ูก. ุฃู…ูุฑู’ุชูŽุจุนูŒ ุฃู… ุฃู†ุช ู„ูŠุณ ุจู…ู†ุฒู„ู
ุฃูˆูŽุดู’ู…ูŒ ุจุฒู†ุฏู ุฃู… ูˆูŽุญูŠู‘ูŒ ุจุฌู†ุฏู„ู

2. Or are the flaws that revealed its renewal
A new renewal or a ripped dress of a series?

ูข. ุฃู…ู ุงู„ุฎู„ู„ู ุงู„ู‘ูŽู„ุงุชูŠ ุฃุจุงู† ุฌุฏูŠุฏูŽู‡ุง
ุฌุฏูŠุฏ ุงู„ุจู„ู‰ ุฃู…ู’ ุณุญู‚ู ุซูˆุจ ู…ุณู„ุณู„ู

3. Indeed, it is a drawing of mighty names
Shaken by the winds of south and north

ูฃ. ุฃู„ุง ุฃู†ู‘ูŽู‡ู ุฑุณู…ูŒ ู„ุฃุณู…ุงุกูŽ ุทุงุณูู…ูŒ
ุชุนุงูˆุฑู‡ ุฑูŠุญุง ุฌูŽู†ูˆุจู ูˆุดู…ุฃู„ู

4. Periods have come that transgressed it so they detained
Drawings as the confusion of the wavering Yemeni

ูค. ุฃุชุชู’ ุญูู‚ูŽุจูŒ ุชุนุฏูŠ ุนู„ูŠู‡ ูุฃุณุงุฑุช
ุฑูุณูˆู…ุงู‹ ูƒุชุณู‡ุงู… ุงู„ูŠู…ุงู†ูŠ ุงู„ู…ู‡ู„ู‡ู„ู

5. We stood at its northern borders and wiped
Affairs whenever we recall the living forgets

ูฅ. ูˆู‚ูู†ุง ุจู‡ ุตูู‡ุจูŽ ุงู„ุนุซุงู†ูŠู†ู ู†ู…ุชูŽุณุญ
ุดูุคูˆู†ุงู‹ ู…ุชู‰ ู…ุง ู†ุฐูƒุฑ ุงู„ุญูŠู‘ูŽ ุชู‡ู…ู„ู

6. It used to be populated with white, familiar ones
So it became populated with wolves and leopards

ูฆ. ูˆู‚ุฏ ูƒุงู† ู…ุฃู‡ูˆู„ุงู‹ ุจุจูŠุถู ุฃูˆุงู†ูุณู
ูุฃุตุจุญ ู…ุฃู‡ูˆู„ุงู‹ ุจุฐุฆุจู ูˆููุฑุนู„ู

7. And baldness, Arameans, springs, and groves
Which wander in it from near and far places

ูง. ูˆุนููุฑู ูˆุขุฑุงู…ู ูˆุนูŠู†ู ูˆุนุงู†ุฉู
ูŠูŽุฑูˆุฏ ุจู‡ุง ู…ู† ุฐุงุช ู‚ุฑูˆ ูˆู…ุณุญู„ู

8. My friend, we give the open country a quarter hour
As a greeting that passes with loyalty without being severed

ูจ. ุฎู„ูŠู„ูŠ ุนูˆุฌุง ู†ู…ู†ุญู ุงู„ุฑุจุนูŽ ุณุงุนุฉู‹
ุชุญูŠู‘ูŽุฉูŽ ุฌุงุฒู ุจุงู„ูˆูุง ุบูŠุฑู ู…ูุคุชู„ู

9. And we donโ€™t greet the house out of love for its open country
But it is a love for people who are humiliated

ูฉ. ูˆู„ุณู†ุง ู†ุญูŠู‘ูŽูŠ ุงู„ุฏุงุฑ ุญูุจู‘ุงู‹ ู„ูุฑุจูŽุนู‡ุง
ูˆู„ูƒู†ู‡ ุญูุจู‘ูŒ ู„ูƒุงู„ุฃุฏู… ุฎูุฐู‘ูŽู„ู

10. Flat loaves, delicate, soft, loving
Figures of dough made from sifted bran

ูกู . ุดูŽู†ุงุบูŠู ู‡ูŠูู ู†ุงูุนู…ุงุชู ู†ูˆุงู‡ุฏู
ุฃู…ุงู„ูŠุฏูŽ ุบูŠุฏู ู…ู† ุนุฑุงู†ูŠู† ู†ู‡ุดูŽู„ู

11. And the bare, aromatic, little girl
Of the melodious singers, smelling of musk

ูกูก. ูˆูุฑู’ุนุงุกูŽ ุบุฑู‘ูŽุขุกู ุงู„ู…ุฌุฑู‘ูŽุฏ ุทูŽููŽู„ุฉู
ู…ู† ุงู„ุฎูุฑุงุช ุงู„ุบูู†ู‘ู ุดู…ุง ุงู„ู…ู‚ู‘ูŽุจู„ู

12. She has frightened eyelids or particles
And smooth, shining cheeks like spindle

ูกูข. ู„ู‡ุง ู…ู‚ู„ุชุง ู…ูŽุฐุนูˆุฑุฉู ุฃู… ุฌูˆุฐุฑู
ูˆุณุงู„ูุชุง ุจุฑุงู‚ูŽุฉู ุงู„ุฌูŠุฏ ู…ูุบุฒูู„ู

13. She covers her flexuous body with thick, steaming
Dense hair, curly and disheveled

ูกูฃ. ูˆุชุณุชุฑ ู…ูŽุชู’ู†ูŽูŠู‡ุง ุจุฃุณุญู…ูŽ ูุงุญู…ู
ูƒุซูŠูู ุฃุซูŠุซู ุงู„ู†ู‘ุจุช ุฌุนุฏ ุงู„ู…ุฑุฌู‘ู„ู

14. She smiles from a cheek as if its glow
Is the twinkling of lightning in a crowned beloved

ูกูค. ูˆุชูŽุจุณู…ู ุนู† ุบูุฑู ูƒุฃู† ูˆู…ูŠุถู‡ุง
ุชู„ุฃู„ุคู ุจุฑู‚ู ููŠ ุญุจูŠู ู…ูƒู„ู‘ูŽู„ู

15. As if it were a shoulder, Babylonian and flowing
Agitated with water of chained ripplets

ูกูฅ. ูƒุฃู† ุณูู„ุงูุงู‹ ุนุงุชู‚ุง ุจุงุจู„ูŠุฉู‹
ุชูุดุฌู‘ู ุจู…ุงุก ุฐูŠ ุฌู„ุงู…ูŠุฏูŽ ุณู„ุณู„

16. Babbling in it after hardship won over her
And she couldnโ€™t chew food

ูกูฆ. ู…ูุฌุงุฌุฉู ููŠู‡ุง ุจุนุฏ ุฃู† ุบู„ุจ ุงู„ูƒุฑู‰
ุนู„ูŠู‡ุง ูˆู„ู…ุง ุชุณุชุทุน ู…ุถุบ ู…ุฃูƒู„ู

17. As if necklaces of pearls and beads hung
On her silver chest or bracelets

ูกูง. ูƒุฃู†ู‘ูŽ ุนู‚ูˆุฏ ุงู„ุฏู‘ูุฑู‘ู ูˆุงู„ุดุฐุฑ ุนู„ู‚ุช
ุนู„ู‰ ูุถุฉ ู…ู† ุตุฏุฑู‡ุง ุฃูˆ ุณุฌู†ุญู„ู

18. Swaying in her clothes between anklets
That arouse the young man with pampering

ูกูจ. ุชู…ุงูŠูŽู„ู ููŠ ุฃุซูˆุงุจู‡ุง ุจูŠู† ุฎุฑู‘ูŽุฏ
ูƒูˆุงุนุจ ูŠูุถู†ูŠู† ุงู„ูุชู‰ ุจุงู„ุชุฏู„ูŠู‘ูู„ู

19. Responding to my voice, the return of barking bitches
Of a talkative pack from the camels left behind

ูกูฉ. ูŠูŽุฑูุนู’ู†ูŽ ุฅู„ูŠ ุตูˆุชูŠ ุฑุฌูˆุน ู‚ู„ุงุฆุต
ู„ุฃุนูŠุณูŽ ู‡ุฏู‘ูŽุงุฑ ู…ู† ุงู„ุฃุจู„ ุฃู‡ุฏู„

20. Nights when the era was not changed
And the sweet life was not gone

ูขู . ู„ูŠูŽุงู„ูŠูŽ ูƒุงู†ูŽ ุงู„ุนู‡ุฏู ุบูŠุฑูŽ ู…ุจุฏู‘ูŽู„
ูˆูƒุงู† ู„ุฐูŠุฐ ุงู„ุนูŠุด ุบูŠุฑ ู…ุฒูŠู‘ูŽู„ู

21. May God water that time which passed
With copious, pouring rain from bursting clouds

ูขูก. ุณู‚ู‰ ุงู„ู„ู‡ู ุฐูŠุงูƒ ุงู„ุฒู…ุงู†ูŽ ุงู„ุฐูŠ ู…ุถู‰
ุจุฃุณุญู… ู…ูุฑู†ุงู†ู ู…ู† ุงู„ุบูŠุซ ู…ุณุจู„ู