1. If you drew ruins of a loved one
As if engraved by an Indian chisel
ูก. ุฃุฅูู ุชุฑููุณู
ุช ุฃุทูุงูุงู ูู
ูุฐูุฉู
ูุฃููุง ู
ู ุฒูุจูุฑ ุงูููุฏู ู
ุฑููู
ู
2. I passed three years changing them
Misfortune rebuilt in the house's courtyard
ูข. ุฃููุช ุซูุงุซุฉ ุฃุนูุงู
ู ูุบููุฑูุง
ูููุจู ููุง ุจุนุฑุงุต ุงูุฏุงุฑ ุชุฏููู
ู
3. You let your tears flow over the throat out of agony
Until it became rejected and prohibited
ูฃ. ุฃุณุจูุชู ุฏู
ุนู ููู ุงููุญุฑ ู
ู ูููู
ุญุชู ุบุฏุง ููู ู
ูุฑูุถูู ูู
ูุณุฌูู
ู
4. Yes, the ruins of a house that stirred sorrow
For us, can anything remain hidden after separation?
ูค. ููุนู
ู ุฑุณูู
ู ุฏูุงุฑู ููููุฌุช ุญูุฒูุงู
ููุง ููู ูุจูู ุจุนุฏ ุงูุจููู ู
ูุชูู
ู
5. I stood asking them about the people of Muแธayyah
And where are the whisperers of the house's courtyards?
ูฅ. ูููุช ุฃุณุฃููุง ุนู ุขู ู
ูุฐูุฉู
ูุฃูู ู
ู ุนุฑุตูุงุช ุงูุฏููุงุฑ ุชูููู
ู
6. Would the drawing of a ruin respond to me
That time has made it wither so it is erased?
ูฆ. ููู ูุฑุฏูู ุฌูุงุจู ุฑุณู
ู ู
ูุฑุชูุจุนู
ุฃุฎูู ุงูุฒู
ุงูู ุนููู ููู ู
ุทุณูู
ู
7. And a line of dots extending like the letter 'thaa'
Over dried-up autumn, struck by hot winds
ูง. ูุฑููููุฏู ู
ุซู ููุท ุงูุซุงุกู ุฌุงูุญุฉู
ุนูู ุฎุตูู ุซููู ุณูุนู ูุญุงู
ูู
ู
8. Disheveled, with a cleft forehead
Branded by burning irons
ูจ. ูุฃุดุนุซู ู
ูุณูููููู
ุดุฌูู ูุงู
ุชูู
ุถุฑุจู ุงููููุงุฆุฏู ุจุงูุฃููุงุฑู ู
ูุดูู
ู
9. I continued to fold my arms fearing for my liver
And my burdens are bullets shot through my tears
ูฉ. ู
ุงุฒูุช ุฃุซูู ูุฏู ุฎููุงู ุนูู ูุจุฏู
ูู
ุญู
ูู ุจุฑุดุงุด ุงูุฏููู
ุน ู
ูุฑููู
ู
10. Where is Muแธayyah that I complained of
Out of excessive love for her held in my heart?
ูกู . ูุฃูู ู
ูุฐูุฉู ู
ู
ุง ู
ููุชู ุจู
ู
ู ูุฑุทู ุญุจู ูู ูู ุงูููุจ ุชุตุฑูู
ู
11. I did not forget to ask my friends about Muแธayyah
And they are all saddened, worried breaths
ูกูก. ูู
ุขูู ุฃุณุฃู ุฃุตุญุงุจู ุจู
ูุฐูุฉู
ููููู
ุดูุฌูู ุงูุฃููุงุณ ู
ูููู
ู
12. One said you missed her on the slopes of Maโqilah
Another said you did not throw, though the rope is cut
ูกูข. ููุงุฆูู ุธุนูุช ุนู ุณูุญ ู
ุนููุฉู
ููุงุฆู ูู
ุชุฑู
ูุงูุดููู
ู ู
ูู
ูู
ู
13. Smooth-necked, slender-waisted, splitting
Her breast with the slenderness of a tender branch
ูกูฃ. ุบุฑููุงุกู ููุฑุนุงุกู ุธูู
ูุง ุงูุฎุตุฑ ุฎูุฑุนุจุฉ
ููุญูู ู
ููุง ูููููู ุงูุตูุฏุฑ ุชุฑููู
ู
14. Like an elegant gazelle, with the gaze of a doe
She is matched by no bull or oryx
ูกูค. ูุงูุฑูููู
ู ุฌููุฏุงู ููุงูุฐูููููุงู ูุงุธุฑุฉู
ููุง ูุดุงุจููุง ุซูุฑู ููุง ุฑูู
ู
15. I did not forget the pleasures of our unending love
And if blame and fault double towards her
ูกูฅ. ูู
ุฃูุณ ูููู ุจูุง ูุงููุตู ู
ุชููุตู
ูุญุจู ุนุงุฐูููุง ูู ุงูููู ู
ุตุฑูู
ู
16. She turns away with the radiance of a bright sunset
As if a pearl threaded on a string
ูกูฆ. ุฃูุงู
ู ู
ูุฐูุฉู ู
ุง ุฅูู ุจูุง ู
ูููู
ูุงููุฏูู ู
ุง ุจูููุง ูุตูุงู ู
ูุณูู
ู
17. She has a forehead like the full moon completed
With fifteen nights and the branchโs darkness remains
ูกูง. ุฃูุงู
ุชููุฑุดูู ุฒูุฏุงู ูุชููุญููู
ุฑุฏููุงู ุชูุนุงุธู
ู ุซูููุงู ููู ู
ุฑููู
ู
18. And eyebrows like a Turkish bow, inside them
Arrows that pierce the hearts of lions, poisoned
ูกูจ. ููุญู ูู ุฑูุถุฉู ุบูุงุกู ูุฏ ูุณูุชู
ุซูุจู ุงูุจููุงุก ูุญููุชูุง ุงูุจุฑุงุนูู
ู
19. Dark-lipped, bright-faced, smooth-cheeked
Revealing a long neck, thick with youth
ูกูฉ. ู
ูู ุนูููุง ู
ูุฏู ุงูุฃูุงู
ู ุชุณููู
ู
ูุฅู ุชุถุงุนู ูููุง ุงูุจุฎูู ูุงูููู
ู
20. Her figure is gently curving, her walk
Scented with perfumed incense
ูขู . ุชูุชุฑูู ุนู ุฐู ุบุฑูุจู ูุงุตุนู ูููู
ูุฃูู ูุคูุคู ูู ุงูุณููู ู
ูุธูู
ู
21. A land like the hollow of a shield, desolate
Where jinn are greeted in the nights with singing
ูขูก. ููุง ุฌุจูู ูุจุฏุฑ ุงูุณุนุฏ ุชู
ูู ูู
ุชุณุน ูุฎู
ุณ ูููู ุงููุฑุนู ุฏูู
ูู
ู
22. I crossed it, wandering, perplexed by her
And the howling fox with two cubs
ูขูข. ูุญุงุฌุจ ู
ุซู ููุณ ุงูุชููุฑู ุจุงุทูู
ุณูู
ูุดููู ูููุจู ุงูุฃุณุฏู ู
ุณู
ูู
ู
23. A skittish camel, crying out, fleeing
Untamed among the stallionโs daughters
ูขูฃ. ูุฃุณุญู
ูุงุญู
ู
ูุณุญููู ูุดูู
ุฌุซู ุทููู ุฃุซูุซู ุงูููุจุช ููุญู
ูู
ู
24. As if lagging behind the caravan when it departed
Scabby, mangy from the blue lice
ูขูค. ููุงู
ููุง ุฃููู ููุฏู ูู
ุงุฑููุง
ุฃุดู
ูู ุจุงูู
ุณู ู
ุฎุถูุจ ูู
ูุฑุซูู
ู
25. Twisting fate, hump-backed, ill-omened
Bleating with the full moon in decline
ูขูฅ. ูุจูุฏุฉู ูุณูุฑุงุฉ ุงูุชูุฑุณ ู
ูุญุดุฉู
ููุฌูู ูููุง ุชูุญูุช ุงููููู ุชุฑููู
ู
26. Or silent, dark-lipped, with braided locks
Repulsive, shunned by the winds
ูขูฆ. ูุทุนุชูุง ู
ูููุง ูุฑุฏุง ุชู
ูุนุฌ ุจู
ูุฌูุงุกู ู
ุงุฆุฑุฉู ุงูุถููุจุนูู ุนููููู
ู
27. From Rabrรกb, between Wahbain and Maโqilah
To Qal and Saudฤn and Tannลซm
ูขูง. ู
ููุฑูุฉ ุฃุฌูุฏู ุบููุจุงุกู ูุงุฌูุฉ
ุนูุฑุงูุฉ ู
ู ุจูุงุชู ุงููุญูู ุดูุบู
ูู
ู
28. I am al-Tubbaโ the fortunate from Yemen
And by your life, the pearl of kings adorned
ูขูจ. ูุฃููุง ุจุนุฏ ุฎู
ุณ ุงูุฑูุจ ุฅุฐ ูุบูุจูุช
ู
ูุณูุญููุฌู ู
ู ุญู
ูุฑ ุงูุฒุฑู ู
ูุฏูู
ู
29. I am al-Hazbar who humbled warriors
By force and the prey bowed to the hunter
ูขูฉ. ุทุงูู ุงูู
ุตูุฑ ุฃูุจู ุดูุธู
ู ุนุชุฏู
ู
ุตูุตู ุจุฏุญูุณ ุงููุญุถ ู
ุฐู
ูู
ู
30. I am titled, and the fire of war burns
And the swords have resolve on the foreheads
ูฃู . ุฃู ุฃุฎูุณ ุฃุณุญู
ุงูุฑููููููู ุฐู ุฌูุฏุฏู
ู
ุณุชูุญุด ูุฏ ุฃุชุงูุชู ุงูุฏูููุงู
ูู
ู
31. The crown, the throne, the heights know me
And the brown, the white, the bay stallions
ูฃูก. ุนู ุฑุจุฑุจู ุจูู ููุจูู ูู
ุนููุฉู
ุฃููุงู ุจูู ูุณุนุฏุงู ูุชูููููู
ู
32. If you call me to battle, you call a knight
Known to both armies for his courage
ูฃูข. ุฅูู ุฃูุง ุงูุชููุจููุนู ุงูู
ุณุนูุฏู ู
ู ููู
ูู
ูุจู ูุนู
ุฑูู ุฏูุฑูู ุงูู
ูููู ู
ูุธูู
ู
33. We are the kings, the sons of kings, those
Who ruled, who take precedence in command
ูฃูฃ. ุฃูุง ุงููุฒุจุฑู ุงูุฐู ุฐูููู ุงููุฒุจุฑ ูู
ูุณุฑุงู ูุทุฃุทุฃุช ุงูุตูุฏู ุงูู
ููุงุฏูู
ู
34. We are the noble Tubbaโs who were generous
And whose conquests civilized the regions
ูฃูค. ุฃูุง ุงูู
ูููููู ููุงุฑ ุงูุญุฑุจ ู
ูุถุฑู
ุฉู
ูููุตูููุงุฑู
ู ูู ุงููุงู
ุงุชู ุชุตู
ูู
ู
35. To us belongs all pride and precedence, to us belongs
Exaltation in the Quran from the All-Dominant
ูฃูฅ. ูุงูุชุงุฌู ูุงูุชุฎุชู ูุงูุนููุงุก ุชุนุฑููู
ูุงูุณููู
ุฑ ูุงูุจูุถ ูุงูุฌูุฑุฏ ุงูููููุงู
ูู
ู
36. Before us the kings of earth bow in prostration
And the opponent is humbled, bent and defeated
ูฃูฆ. ุฅู ุชุฏุนููู ูู ูู
ุฑุงุณู ุชุฏุนู ููุณููุฑูุฉู
ูู ู
ุฑุงุณู ูุฏู ุงูุฌู
ุนูู ู
ุนููู
ู
ูฃูง. ูุญู ุงูู
ูููู ูุฃุจูุงุกู ุงูู
ูููู ูู
ูู
ุณุงุฏูุง ูู
ู ููู
ู ูู ุงูุฃู
ุฑ ุชูุฏูู
ู
ูฃูจ. ูุญู ุงูุชุจุงุจุนุฉ ุงูุบูุฑูู ุงูุฃููู ุจูุฐุฎูุง
ูู
ููุฏูุช ุจู
ุบุงุฒูููุง ุงูุฃูุงููู
ู
ูฃูฉ. ููุง ุงูููุฎุงุฑ ุฌู
ูุนุงู ูุงูุฃููู ูููุง
ู
ู ุงูู
ููู
ู ูู ุงููุฑุขู ุชุนุธูู
ู
ูคู . ููุง ุชุฎุฑูู ู
ูููู ุงูุฃุฑุถู ุณุงุฌุฏุฉู
ูู
ูุนุทุณ ุงูุฎุตู
ู
ุฌุฏูุนู ูู
ุฑุบูู
ู